| Please describe concrete measures taken to raise awareness of the Covenant among the judiciary, public prosecutors, lawyers, government officials and the general public. | З. Просьба описать конкретные меры, принятые в целях расширения осведомленности о положениях Пакта сотрудников судебных органов, государственных прокуроров, адвокатов, государственных должностных лиц и общественности в целом. |
| Please outline actions required to ensure or improve the implementation of the article under review and describe any specific challenges you might be facing in this respect. | Просьба указать действия, необходимые для обеспечения или улучшения осуществления положений статьи, в отношении которой проводится обзор, и описать любые конкретные сложности, с которыми вы, возможно, столкнулись в этой связи. |
| Please explain the legal situation of single women with children born out of wedlock and describe measures taken to ensure that their rights are protected. | Просьба сообщить о правовом положении одиноких женщин с детьми, рожденными вне брака, и описать меры, принимаемые для защиты их прав. |
| Can you describe the scene at Apple Corps, a typical day? | Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл? |
| That's the only word to describe it because nobody had ever seen anything like that before, that amount of star power on stage since Woodstock. | Только так можно описать его, потому что никто не видел ничего подобного прежде, такого количества звёздной мощи на сцене со времён Вудстока. |
| Those words are paltry and inadequate to describe the - | Этих слов недостаточно, чтобы описать... |
| Can you describe where you were? | Можешь описать, где это было? |
| Can you describe your feelings prior to the act? | Можете описать, что вы чувствовали перед этим? |
| This man Paul, can you describe him? | Этот Пол, можете его описать? |
| Can you describe the voices, Joe? | Можете ли вы описать голоса, Джо? |
| Could you describe to me Daniel's relationship with his father? | Не могли бы вы описать отношения между Даниэлем и его отцом? |
| So the person who attacked your partner, can you describe him? | Человек, который напал на вашего напарника вы можете его описать? |
| Do you think you could describe him to a sketch artist? | Вы сможете описать его нашему художнику? |
| I am... how shall I describe it? | Я... как бы мне это описать? |
| Do you think you could describe this man? | Как думаете, вы сможете описать того человека? |
| Give her a 10 for her looks, and a three for her ability to describe herself. | Ставлю ей десять баллов за внешность и три за умение себя описать. |
| The total effect is a system which responds in what I can only describe as an eccentric manner. | Конечный эффект привел к возникновению системы, которую я могу описать как обладающую весьма эксцентричными реакциями. |
| Sir, can you describe the vehicle? | Сэр, вы можете описать машину? |
| No, happy... doesn't even begin to describe it, I... am overwhelmed with love, and gratitude for the three of you. | Нет, счастлив... не может даже описать это, я... переполнен любовью и благодарностью к вам троим. |
| Can you describe the area in which she was ultimately found? | Попробуйте описать место, где её нашли. |
| Ma'am, can you please describe the perp to sergeant jeffords? | Мэм, не могли бы вы описать преступника сержанту Джефордсу? |
| I have no words to describe this deal. | У меня нет слов описать эту сделку |
| Okay, and the walls, can you describe them? | Хорошо, а стены, можете ли вы описать их? |
| Mrs. Hartwell, can you describe your state of mind during this ordeal? | Миссис Хартвелл, можете описать свое состояние во время того испытания? |
| There's no way to describe what you do to me | Невозможно описать то, что ты со мной делаешь. |