Please describe concrete measures taken to raise awareness of the Covenant among the judiciary, public prosecutors, lawyers, government officials and the general public. |
З. Просьба описать конкретные меры, принятые в целях расширения осведомленности о положениях Пакта сотрудников судебных органов, государственных прокуроров, адвокатов, государственных должностных лиц и общественности в целом. |
Please outline actions required to ensure or improve the implementation of the article under review and describe any specific challenges you might be facing in this respect. |
Просьба указать действия, необходимые для обеспечения или улучшения осуществления положений статьи, в отношении которой проводится обзор, и описать любые конкретные сложности, с которыми вы, возможно, столкнулись в этой связи. |
Please explain the legal situation of single women with children born out of wedlock and describe measures taken to ensure that their rights are protected. |
Просьба сообщить о правовом положении одиноких женщин с детьми, рожденными вне брака, и описать меры, принимаемые для защиты их прав. |
Can you describe the scene at Apple Corps, a typical day? |
Можете Вы описать один типичный день в корпорации Эппл? |
That's the only word to describe it because nobody had ever seen anything like that before, that amount of star power on stage since Woodstock. |
Только так можно описать его, потому что никто не видел ничего подобного прежде, такого количества звёздной мощи на сцене со времён Вудстока. |
Those words are paltry and inadequate to describe the - |
Этих слов недостаточно, чтобы описать... |
Can you describe where you were? |
Можешь описать, где это было? |
Can you describe your feelings prior to the act? |
Можете описать, что вы чувствовали перед этим? |
This man Paul, can you describe him? |
Этот Пол, можете его описать? |
Can you describe the voices, Joe? |
Можете ли вы описать голоса, Джо? |
Could you describe to me Daniel's relationship with his father? |
Не могли бы вы описать отношения между Даниэлем и его отцом? |
So the person who attacked your partner, can you describe him? |
Человек, который напал на вашего напарника вы можете его описать? |
Do you think you could describe him to a sketch artist? |
Вы сможете описать его нашему художнику? |
I am... how shall I describe it? |
Я... как бы мне это описать? |
Do you think you could describe this man? |
Как думаете, вы сможете описать того человека? |
Give her a 10 for her looks, and a three for her ability to describe herself. |
Ставлю ей десять баллов за внешность и три за умение себя описать. |
The total effect is a system which responds in what I can only describe as an eccentric manner. |
Конечный эффект привел к возникновению системы, которую я могу описать как обладающую весьма эксцентричными реакциями. |
Sir, can you describe the vehicle? |
Сэр, вы можете описать машину? |
No, happy... doesn't even begin to describe it, I... am overwhelmed with love, and gratitude for the three of you. |
Нет, счастлив... не может даже описать это, я... переполнен любовью и благодарностью к вам троим. |
Can you describe the area in which she was ultimately found? |
Попробуйте описать место, где её нашли. |
Ma'am, can you please describe the perp to sergeant jeffords? |
Мэм, не могли бы вы описать преступника сержанту Джефордсу? |
I have no words to describe this deal. |
У меня нет слов описать эту сделку |
Okay, and the walls, can you describe them? |
Хорошо, а стены, можете ли вы описать их? |
Mrs. Hartwell, can you describe your state of mind during this ordeal? |
Миссис Хартвелл, можете описать свое состояние во время того испытания? |
There's no way to describe what you do to me |
Невозможно описать то, что ты со мной делаешь. |