Describe the resources for marking and clearing operations: |
описать ресурсы для операций по обозначению и расчистке: |
Describe the programs or organizations in which it participated and what type of assistance was received. |
описать программы или организации, в которых оно участвовало, и какого рода помощь была получена. |
Describe the form of assistance to humanitarian organizations (general examples of assistance provided), such as: |
Описать формы помощи гуманитарным организациям (общие примеры предоставляемой помощи), такие как: |
(e) Describe solar activity and its environmental impact, including natural disasters, biodiversity, human health and the climate. |
описать активность Солнца, ее влияние на окружающую среду, в том числе природные катаклизмы, биоразнообразие, здоровье людей, климат. |
Measurements: Describe the expected consequences on the basis of computer monitoring systems. |
Прогноз: Описать ожидаемое развитие аварии, используя сценарий, разработанный на основе машинной модели |
Describe the institutional structure for the development and implementation of national climate change policies. |
Просьба описать институциональную структуру для разработки и осуществления национальной политики, связанной с изменением климата. |
Describe the potential adverse health effects and symptoms associated with exposure to the substance or mixture and its ingredients or known by-products. |
Следует описать возможные неблагоприятные последствия воздействия для здоровья и симптомы, обусловленные воздействием вещества или смеси и ее компонентов или известных побочных продуктов. |
Describe the main organizational settings in place, particularly mentioning the responsibilities of |
Описать имеющиеся основные организационные структуры с указанием, в частности, соответствующих функций: |
Describe the current conditions in those premises, including the number of metres per prisoner used in practice in these facilities. |
Просьба описать текущее положение в таких местах, включая информацию о том, сколько конкретно квадратных метров приходится на одного заключенного в этих учреждениях. |
Describe the National Reform Programme on employment policy for 2008 - 2010 and any progress made as a result of that programme in raising employment rates. |
Просьба описать национальную программу реформ в области политики занятости на 2008-2010 годы и успехи, которые она позволила достигнуть в отношении улучшения показателей занятости. |
Describe the geographic locations affected (geographic references). |
описать затронутые географические местоположения (географические ссылки). |
Describe the internal, i.e. within the organizational structures provided by the diagram above, and external, i.e. outside those structure, oversight mechanisms designed to compliance with the treaty obligations, as implemented nationally. |
Описать внутренние, т.е. в рамках организационных структур, представленных диаграммой выше, и внешние, т.е. вне рамок подобной структуры, надзорные механизмы, рассчитанные на соблюдение договорных обязательств, как они реализуются на национальном уровне. |
Describe the standards used to implement Article 3, including international standards such as International Mine Action Standards (IMAS). |
описать используемые стандарты для осуществления статьи З, включая международных стандарты, такие как Международные стандарты противоминной деятельности (ИМАС). |
Could you describe him? |
Не могли бы вы его описать? |
Can you describe it? |
Вы не могли бы описать это? |
Can you describe them? |
Можете описать, кто это был? |
If so, please describe. |
Если да, то просьба описать ее. |
I can't describe... |
Я... я даже описать не могу... |
(c) Describe the actual situation as regards the practical implementation of the Convention in the reporting State and indicate the circumstances affecting the fulfilment of the obligations of the reporting State under the Convention. |
с) описать современное положение дел в области практического осуществления Конвенции в представляющем доклад государстве и указать на обстоятельства, влияющие на выполнение представляющим доклад государством обязательств в соответствии с Конвенцией; |
Words cannot describe the beauty. |
Слова не могут описать эту красоту. |
Words cannot describe the beauty. |
Невозможно описать словами эту красоту. |
It is more difficult to describe protective factors. |
Сложнее описать защитные факторы. |
Carson, can you describe what happened to you tonight? |
Карсон, можешь описать что произошло |
Could you describe the change? |
Вы можете описать изменения? |
I can't even describe it. |
Мне даже трудно это описать. |