| Please describe (cite and summarize) the applicable measure(s). | Просьба описать (привести примеры и обобщить) соответствующее(ие) мероприятие(ия). |
| I'm out of words to even passably describe the humane tragedy that's happening here. | Мне не хватает слов, чтобы внятно описать произошедшую здесь человеческую трагедию. |
| What's the best way to describe? | Как бы получше описать... |
| And we've got the mathematics to describe this process. So we can describe the communication between the neurons. | У нас есть математическое описание процесса, значит, мы можем описать связь между нейронами. |
| Although the term was coined to describe disproportionate coverage of missing person cases, it is sometimes used to describe similar disparities in news coverage of other violent crimes. | Хотя термин изначально использовался для описания случаев исчезновения, иногда его также используют, чтобы описать диспропорции в освещении других преступлений. |
| What we're seeing is people really wrestling to describe what is this new thing that's happening. | Мы сталкиваемся с тем, что люди стараются описать это новое мышление, к которому они приходят. |
| We could describe it using modern computer terminology as a kind of read-write culture. | Мы могли бы описать её, заимствуя компьютерную терминологию, как культуру для чтения и записи. |
| Well let me describe one way that might one dayhappen. | Позвольте мне описать один из сценариев того, как это можетсвершиться. |
| Please describe the measures taken to prohibit detainees being chained together in gangs and to hitching posts. | Просьба описать меры, принимаемые с целью запрещения содержания заключенных скованными одной цепью и использовать так называемую "привязную стойку". |
| Having said that, I really cannot find words to describe how I feel. | Хотя у меня просто нет слов, чтобы описать, что я чувствую. |
| Attachment theory is a psychological model attempting to describe the dynamics of long-term and short-term interpersonal relationships between humans. | Тео́рия привя́занности - психологическая модель, которая пытается описать динамику долгосрочных и краткосрочных межличностных отношений. |
| If these documents are not available to you, please describe your medical condition including current medicine intake. | Если Вы не располагаете данными документами, мы просим Вас описать Ваше состояние. |
| It involved making a clear, collectively responsible statement that would finally grasp, describe and reflect a social totality. | Это подразумевает вынесение четкого, ответственного и коллективного суждения, которое бы сумело ухватить и описать социальную тотальность. |
| So in principle it would not be possible to describe dissipation in this framework. | Так что, в принципе, описать диссипацию в рамках этого формализма невозможно. |
| To answer your questions as quickly and efficiently as possible, please describe the problem in as much detail as possible. | Для быстрой и эффективной обработки вашего запроса просьба описать возникшую проблему как можно подробнее. |
| It might be fairer to describe physics as being at a turning point or a crossroads. | Было бы более правильным, описать физику как находящуюся на переломном этапе или на перепутье. |
| But it is certainly possible to describe how the road to hell is paved, whatever the intentions. | Зато можно описать как дорога в ад вымощена, какими благими бы небыли намерения. |
| A minute later, Woodward asks her to "describe what she sees out the window". | Мы быстро снижаемся...» Минутой позже её просят описать, что она видит через окно. |
| I cannot begin to describe this cretinous existence of mine. | Не знаю, как описать безумие моего существования здесь. |
| Damon, echoing: Awesome doesn't even begin to describe it. | "Потрясающе" - слишком мало, чтобы описать. |
| The density of matter is finite, and we have a chance of a consistent set of equations that can describe the whole process. | Плотность материи конечна, и у нас есть шанс получить непротиворечивую систему уравнений, которые могут описать весь процесс. |
| What a wonderful word to describe his devotion to his fellow man. | Это слово лучше всего подходит, чтобы описать его отношение к подопечным. |
| So, Robert Keller was able to describe an identifying tattoo on one of Tyler Rhodes' murderers and recall the license plate. | Значит, Роберт смог описать опознавательную татуировку на одном из убийц Тайлера и вспомнил номерной знак. |
| Please describe the linguistic facilities provided in this regard, such as mother-language teaching. | Просьба описать возможности, предоставляемые в этой связи в языковом отношении, например обучение учащихся на родном языке. |
| We could describe it using modern computer terminology as a kind of read-write culture. | Мы могли бы описать её, заимствуя компьютерную терминологию, как культуру для чтения и записи. |