Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описать

Примеры в контексте "Describe - Описать"

Примеры: Describe - Описать
The questionnaire further requested respondents to describe the testing procedures they applied in these cases; К респондентам была также обращена просьба описать применяемые ими в таких случаях процедуры тестирования;
It could describe chemical safety in 2020, for example as follows: Она могла бы описать химическую безопасность в 2020 г., например следующим образом:
If so, please describe, specifying if possible, methods used by the criminals, species affected, regions where this occurs, etc. Если да, то просьба, по возможности, конкретно описать методы, используемые преступниками, затрагиваемые породы, районы, в которых осуществляется такая деятельность и т.д.
I hope the Council will permit me to describe that process in some detail, especially as concerns last month's events. Надеюсь, что Совет позволит мне описать в деталях этот процесс, особенно в том, что касается событий прошлого месяца.
The original formulation used in the second report, "capable of yielding exploitable quantities of water", was intended to describe this situation. Эту ситуацию призвана была описать первоначальная формулировка, использованная во втором докладе: «способный давать эксплуатационные объемы воды».
It makes no attempt to describe the corresponding obligation on the respondent State to consider the assertion of diplomatic protection by a State in accordance with the present articles. В ней не предпринято попытки описать соответствующее обязательство государства-ответчика по рассмотрению заявления дипломатической защиты государством в соответствии с настоящими статьями.
It is difficult, because of uncertainties with regard to the status of particular centres and lack of filed agreements, to describe the Trainmar network precisely. Ввиду неопределенности статуса отдельных центров и отсутствия информации о соглашениях довольно трудно четко описать сеть "Трейнмар".
Could Saudi Arabia please describe its action in the field of police cooperation. Может ли Саудовская Аравия описать меры, принимаемые ею в области полицейского сотрудничества?
These words best describe every minute of everyday of the last five years. Я не могу подобрать иных слов, чтобы описать эти пять лет.
Existing vocabularies are inadequate to describe the intensity and magnitude of the horrendous catastrophe that hit a dozen countries of the Indian Ocean. «Не хватает слов для того, чтобы описать масштабы чудовищной катастрофы, обрушившейся на более чем десять стран, расположенных в регионе Индийского океана.
With regard to article 6, the delegation should describe the procedures for obtaining redress and provide detailed information on cases brought to trial. Применительно к статье 6, делегации следует описать процедуры для получения возмещения и представить подробную информацию о находящихся в судебном производстве делах.
Please describe the functions with regard to the inspection of penitentiary facilities of the Public Board set up under the auspices of the Ministry of Justice. Просьба описать функции Общественного совета, созданного при Министерстве юстиции, в том, что касается проведения инспекций пенитенциарных заведений.
The delegation should describe efforts to identify suitable relocation sites and make relocation the core of its victim and witness protection scheme. Делегация должна описать усилия, предпринимаемые для определения подходящих мест переселения и придания приоритетного значения переселению в программах защиты свидетелей и жертв.
Can you describe a moment when you received epidemiological data that scared you? Можете ли Вы описать момент, когда были получены эпидемиологические данные, которые Вас напугали?
I can't describe the feelings of infinite strength that I felt deep inside while listening to these things and I renewed my determination. Я не могу описать чувство безграничной силы, которую я почувствовал глубоко внутри себя, слушая эти вещи и я еще больше укрепился в своей решимости.
In the field of information technology, they have been used to describe threats on computer systems and possible attacks to realize those threats. В области информационных технологий они применяются, чтобы описать потенциальные угрозы компьютерной системе и возможные способы атаки, реализующие эти угрозы.
There's just one word to describe his performance - superb! Есть только одно слово, чтобы описать его исполнение - превосходно!»
Note that we do not know based on one cross-sectional sample if obesity is increasing or decreasing; we can only describe the current proportion. Обратите внимание, что мы не знаем, основываясь на одном образце перекрестных данных, ожирение увеличивается или уменьшается; мы можем описать только текущую пропорцию.
Some other simplifying assumptions have also been made; to describe the force more accurately, the geometry of the rails and the projectile must be considered. Также были сделаны некоторые другие допущения; чтобы описать силу более точно, требуется учитывать геометрию рельсов и снаряда.
The development of steam engines required engineers to develop concepts and formulas that would allow them to describe the mechanical and thermal efficiencies of their systems. Развитие паровых двигателей требовало от инженеров разработать понятия и формулы, которые позволили бы им описать механический и термический КПД своих систем.
Wurman uses the term "information anxiety" to describe our attitude toward the volume of information in general and our limitations in processing it. Вурмен использует термин «информационная тревога», чтобы описать наше отношение к объёму информации в целом и наши ограничения на её обработку.
There are no words that will ever describe the feeling of listening to this album while driving home alone at 4 am. Нет слов, которыми можно описать чувство, слушая этот альбом по дороге домой в 4 часа утра».
The name is a reference to organized crime, which commonly uses the term "social club" to describe a meeting place or hideout. Название социальной сети связано с организованной преступностью, которая обычно использует термин «социальный клуб», чтобы описать место встречи или убежище.
Statistical physics allowed us to explain and quantitatively describe superconductivity, superfluidity, turbulence, collective phenomena in solids and plasma, and the structural features of liquid. Статистическая физика позволила объяснить и количественно описать сверхпроводимость, сверхтекучесть, турбулентность, коллективные явления в твердых телах и плазме, структурные особенности жидкостей.
Fix a basis for V so that we may describe its vectors as coordinate triples (with respect to that basis). Если зафиксировать базис V, то мы можем описать вектора как координатные тройки (по отношению к базису).