Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описать

Примеры в контексте "Describe - Описать"

Примеры: Describe - Описать
Please describe briefly the role(s) of the main participating organization(s) and provide detailed contact information in annex 1: Просьба кратко описать роль(и) основной участвующей организации(й) и указать подробную контактную информацию в приложении 1:
It might be because I've never won anything, the credit provided it usually takes another, or simply be difficult to describe exactly what we won. Это может быть потому, что я никогда не выиграл ничего, кредит при условии, что обычно занимает другой, или просто быть трудно точно описать, что мы выиграли.
I never have to get words to describe the emotions they experienced but Helen find themselves in the tears that fell by the faces of those present and of course, my... Я никогда не получить слов, чтобы описать чувства они испытывают, но Хелен оказываются в слезы, которые упали на лица присутствующих и, конечно, моя...
There are no words to describe the way we feel on such a special and historic occasion as this - the eighth time that the Office of the Secretary-General is receiving a new occupant. Нет слов для того, чтобы описать наши чувства в такой особый, исторический момент: кабинет Генерального секретаря в восьмой раз принимает нового хозяина.
Any effort to describe principles of medicine is difficult because of the general language which is used, and the specificity of the situation which the reader often has in mind. Любая попытка описать терапевтические принципы представляет сложности вследствие использования общей терминологии и особенности ситуации, которую часто имеет в виду читатель.
In 1989, Robert Badinter, a French criminal lawyer known for his stance against the death penalty, used the term "cultural genocide" on a television show to describe what he said was the disappearance of Tibetan culture in the presence of the 14th Dalai Lama. В 1989 году французский адвокат по уголовным делам Роберт Бадинтера, известный за свою позицию по отношению к смертной казни, использовал термин «культурный геноцид» на телевизионном шоу, чтобы описать исчезновение тибетской культуры во времена 14-го Далай-ламы.
Myres remarks that, It is thus odd to find it used here to describe the leaders of what purports to be an independent band of invaders, whose origins and authority are not otherwise specified. Мирес замечает, что, Таким образом, необычно найти, то кем он обозначается здесь, чтобы описать лидеров, которые являются независимой группой захватчиков, чье происхождение и авторитет никак не определены.
In 2004, Chatterjee coined the term "cosmetic neurology" to describe how advances in clinical neurosciences might be used to enhance the abilities of healthy people and the ethical issues that follow from this practice. В 2004 году Чаттерджи ввел термин «косметическая неврология», чтобы описать, как достижения в области клинической неврологии могут быть использованы для улучшения способностей здоровых людей и решения этических проблем, вытекающих из этой практики.
In 2012, journalist Soledad O'Brien used the phrase "dog whistle" to describe Tea Party Express representative Amy Kremer's accusation that President Barack Obama "does not love America". В 2012 году журналист Соледад О'Брайен использовал фразу «собачий свисток», чтобы описать обвинение представителя газеты «Чайная Партия Экспресс» Эми Кремера в том, что президент Барак Обама «не любит Америку».
However, in cases where the mean state is sufficiently simple, the vertical variations can be separated from the horizontal and several sets of shallow water equations can describe the state. Тем не менее, когда динамика потоков в вертикальном направлении относительно проста, вертикальные изменения могут быть отделены от горизонтальных, и состояние такой системы можно описать несколькими системами уравнений для мелкой воды.
In his Lebenslaufe nach aufsteigender Linie (1778-81) he intended to describe the lives of his father and grandfather, but he eventually confined himself to his own. В романе «Lebensläufe nach Aufsteigender Linie nebst Beylagen» (1778-1781) он предполагал описать жизнь своего отца и деда, но в конечном итоге ограничился лишь своим собственным.
The word "coruscant" is also a French adjective which means glittering, sparkling and, as a literary adjective, can be used to describe a decadent and overcomplicated language, decorum or community. Слово «coruscant» также является французским словом с тем же значением и, как литературное прилагательное, может быть использовано, чтобы описать приходящий в упадок усложнённый язык, этикет или общество.
The break-up velocity of a star is an expression that is used to describe the case where the centrifugal force at the equator is equal to the gravitational force. Скорость отрыва (break-up velocity) - выражение, которое используется, чтобы описать случай, когда центробежные силы на экваторе равны силе тяжести.
We noticed an error of integrating Intel Parallel Studio Service Pack 1 into Visual Studio 2005/2008 and would like to describe it in this post and tell you how to fix it. Мы заметили одну ошибку интеграции Intel Parallel Studio Service Pack 1 в Visual Studio 2005/2008, которую хотим здесь описать и подсказать способ ее устранения.
It is an incredible book, a fabulous novel, just finished and I can not describe the deep emotion I feel, is a story, ami view, magnificent. Это невероятная книга, сказочный роман, только что закончил, и я не могу описать глубокие чувства я сейчас испытываю, это история, AMI взгляд, великолепна.
It would be hard to describe all that followed! Все, что было дальше описать вряд ли возможно.
The latter phase has been modelled using the ABC model, which aims to describe the biological basis of the process from the perspective of molecular and developmental genetics. Для объяснения механизма последней стадии была придумана модель АВС, которая пытается описать биологическую основу процесса с точки зрения молекулярной генетики и биологии развития.
Peer-Matching - a communications network which permits persons to describe the learning activity in which they wish to engage, in the hope of finding a partner for the inquiry. Служба подбора партнеров - коммуникационная сеть, которая позволяет людям описать учебную деятельность, в которой они хотят участвовать, и найти партнера для совместного исследования.
The illustration may be intended to clarify complicated concepts or objects that are difficult to describe textually, which is the reason illustrations are often found in children's books. Иллюстрации могут быть предназначены для уточнения сложных понятий или предметов, которые трудно описать с помощью текста, что является причиной большого количества иллюстраций в детских книгах.
Especially the same time I eat, gravitate playing with Germany, the German car behind me, put both arms around me tightly, cause I run up with these feelings do not describe. Особенно то же время я ем, тяготеют играют с Германией, немецкий автомобиль сзади, положить обе руки вокруг меня крепко, потому что я подбежала эти чувства не описать.
Therefore, no moral judgements are true; however, Our sincere moral judgments try, but always fail, to describe the moral features of things. Как следствие, не бывает истинных моральных суждений; тем не менее, Наши моральные суждения пытаются, но всегда безуспешно, описать моральную сторону вещей.
Political scientist Samuel L. Popkin coined the expression "low information voters" to describe most voters who know very little about politics or the world in general. Политолог Samuel L. Popkin придумал выражение "низко информированный избиратель", чтобы описать большинство голосов, которые знают очень мало о политике или мире в целом.
Optic neuropathy is often called optic atrophy, to describe the loss of some or most of the fibers of the optic nerve. Оптическую нейропатию часто называют атрофией зрительного нерва, чтобы описать потерю некоторых или большинства из волокон зрительного нерва.
As the total number of sequenced proteins increases and interest expands in proteome analysis, there is an ongoing effort to organize proteins into families and to describe their component domains and motifs. Поскольку общее число белков с известной структурой растёт, а интерес к протеомному анализу увеличивается, то осуществляются попытки организовать белки в семейства и описать их домены и мотивы.
Be able to describe experiences and events, hopes, dreams and ambitions, and briefly explain the reasons for their opinions and plans. Умение описать впечатления, события, мечты, надежды и кратко объяснить личное мнение и собственные проекты.