Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Data - Сведения"

Примеры: Data - Сведения
Please also provide data on the allocation of State resources and international funds for the human rights of women. Просьба также предоставить сведения о выделении ресурсов государства и международных фондов на нужды обеспечения прав человека женщин.
In order to achieve projects and programmes, dependable data are highly needed. Для формирования проектов и программ крайне необходимы достоверные сведения.
With regard to both international and internal migrants, data are collected through paper forms, the so-called arrival statistical form. В отношении прибывших - и международных, и внутренних мигрантов - сведения собираются на бумажных носителях, так называемых листках статистического учета прибытия.
Some information had to be gathered from administrative sources which did not always contain the necessary data. Часть информации пришлось собирать из административных источников, которые далеко не всегда содержали нужные сведения.
For data on combating domestic violence against women, please refer to the answers in paragraphs 31 and 32. Сведения о противодействии насилию в семье в отношении женщин приводятся в ответах в пунктах 31 и 32.
The questionnaire will serve as a basis for publications and the public presentation of the collected data will be organised. Опросник послужит основой для публикаций, собранные сведения будут также представлены общественности.
The data content of the CRS does not include ethnicity. Сведения, содержащиеся в СРАГС, не включают данные об этнической принадлежности.
I interpret physiological data and pass the findings on to my superiors. Я интерпретирую сведения о здоровье и передаю свои изыскания руководству.
At the same time, there is no information about procedures for data assurance and control. В то же время отсутствуют сведения о процедурах обеспечения и контроля качества данных.
Findings, and the supporting data, are presented to the widest possible audience for further development. Выводы и подтверждающие их данные доводятся до сведения как можно более широкой аудитории в целях дальнейшего развития соответствующих теорий.
Building SDI sets is one thing, but a proper communication of the data to a broad audience is crucial. Построение наборов ПУР - важное дело, однако ключевое значение имеет также надлежащее доведение данных до сведения широкой общественности.
In addition, these data gave the necessary information to evaluate the number of undocumented emigrants that is urgent for Latvia. Кроме того, на основе этих данных были получены ценные сведения, позволяющие оценить численность неучтенных эмигрантов, что является крайне насущной задачей для Латвии.
Relevant authorities should facilitate people-driven settlement mapping and enumerations to gather settlement and household data, using both oral and written evidence. Соответствующим органам следует способствовать проведению по инициативе населения картографирования и подсчета поселений с целью получения данных о поселениях и домохозяйствах, используя сведения, полученные как в устном, так и письменном виде.
Hence country profiles for the OECD countries will be available, as well as quantitative and qualitative data. Поэтому будут предоставляться основные сведения по странам ОЭСР, а также количественные и качественные данные.
Reporting on bias and uncertainty of poverty data is limited. Сведения о систематической погрешности и неопределенности данных о бедности носят ограниченный характер.
Please provide information on the degree to which the right to strike is respected in practice, including data on the number of strikes. Просьба представить сведения по вопросу о том, насколько на практике соблюдается право на забастовку, включая данные о количестве забастовок.
However, in accordance with data protection legislation, they could not pass on those details to the migration authorities. Однако в соответствии с законодательством о защите данных они не могут передавать эти сведения миграционным органам власти.
The Conference stressed that data and statistics form part of the foundation for policy analysis, developing good policies and monitoring interventions. Конференция подчеркнула, что данные и статистические сведения формируют основу для анализа политики, разработки надлежащих стратегий и мероприятий в сфере мониторинга.
Details of the results achieved are illustrated in the data companion. Сведения о достигнутых результатах приводятся в подборке данных.
He further reported that he had communicated the findings of the Sub-commission to the delegation, and reiterated its request for additional data. Он сообщил далее, что он довел выводы подкомиссии до сведения делегации и вновь запросил дополнительные данные.
His orders were to collect data and to provide aid and comfort to survivors. Ему приказали собрать сведения и обеспечить помощь и комфорт выжившим.
I need new data to move forward. Мне нужны новые сведения, чтобы двигаться дальше.
All personal data is encrypted and will be processed in a secure way. Все личные сведения находятся в зашифрованном виде, и их обработка происходит в безопасном режиме.
However, we are still collecting data. Однако мы всё ещё собираем сведения.
Because the data is hidden down in the databases. Потому что сведения похоронены в базах данных.