Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Data - Сведения"

Примеры: Data - Сведения
The information included succinct data on the evolution and current status of UNEP staff distribution; the proposed definition of "headquarters functions"; and a timeline for the completion of the Executive Director's report. В ней содержались краткие сведения об изменениях и текущем положении дел в области распределения сотрудников ЮНЕП; предлагаемое определение «функций штаб-квартиры»; и сроки завершения работы над докладом Директора-исполнителя.
Mr. Asztalos (Romania) said that the National Council for Combating Discrimination conducted annual surveys in the field of discrimination, which provided data that could be analysed to reveal shifts in perception. Г-н Азталос (Румыния) говорит, что Национальный совет по борьбе с дискриминацией проводит ежегодные социологические исследования в области дискриминации, предоставляющие сведения, которые могут быть проанализированы в целях выявления изменений в позиции общественного мнения.
In the forthcoming census, however, the authorities planned to disaggregate the statistics, including those on groups of fewer than 1,000 persons, in order to gather more accurate data on the composition of the population. Однако при проведении будущих переписей власти планируют осуществлять разбивку статистических данных, в том числе по группам численностью менее 1000 человек, чтобы получать более подробные сведения о составе населения.
This selection of corporations is needed because the composition of turnover by activities is typically available only for large corporations and the data of smaller corporations describe probably better the typical conditions of sole proprietors. Такая выборка корпораций необходима в силу того, что данные о структуре оборота по видам деятельности имеются, как правило, только по крупным корпорациям, при этом сведения о мелких корпорациях, возможно, лучше отражают характерные условия индивидуальных предпринимателей.
It was also suggested to stress test the information systems by asking what data should have been part of on-going collection efforts that would have helped predicting the magnitude of the housing bubbles in 2008-2009. Было также предложено подвергать информационные системы проверке на стрессоустойчивость путем выяснения того, какие сведения должны были являться частью текущих мероприятий по сбору данных, чтобы содействовать прогнозированию размаха различных "пузырей" 2008-2009 годов.
Article 8 states that the Centre can ask institutions to provide it with information, data or statistics that it deems necessary for the achievement of its goals, and that its requests must be met without any hesitation or delay. Статья 8 наделяет Центр полномочиями запрашивать у различных организаций информацию, сведения или статистические данные, которые он считает необходимыми для достижения своих целей, и обязывает их неукоснительно и оперативно реагировать на такие запросы.
NDEA publishes annual reports and occasional newsletters in Norwegian on the clearance operations, and data on the clearance of remnants of cluster munitions are included in these publications. НАВИ публикует на норвежском языке ежегодные доклады и отдельные информационные бюллетени, посвященные операциям по удалению, и сведения, касающиеся удаления остатков кассетных боеприпасов, включаются в эти публикации.
A medical file is created for a detained person, which includes all data concerning his health status on admission, during the course of detention and on release from prison. На лицо, заключенное под стражу, заводится медицинская карта, куда заносятся все сведения, касающиеся его состояния здоровья при поступлении, во время содержания под стражей и при освобождении из изолятора.
In addition, and as requested by member States, UNCTAD shares human-resources-related data for information during the December session of the Working Party. В дополнение к этому, по просьбе государств-членов, ЮНКТАД в ходе декабрьской сессии Рабочей группы представляет для сведения данные о кадровой ситуации.
Any interested person could obtain information related to the functioning of the courts and to the proceedings of criminal and civil cases, subject to the data protection requirements. Любое заинтересованное лицо может получить сведения о деятельности судов и о разбирательствах по конкретным уголовным и гражданским делам при условии соблюдения требований в отношении защиты персональных данных.
Ms. Kinnear (International Centre for Settlement of Investment Disputes) said that ICSID was required to post what might be termed benchmark data, such as the names of disputing parties, on its website, but only once the case had been registered. Г-жа Киннеар (Международный центр по урегулированию инвестиционных споров) говорит, что МЦУИС обязан размещать на своем веб-сайте сведения, которые можно назвать исходными данными, такие как наименования сторон спора, но только после того, как соответствующее дело будет зарегистрировано.
These estimates are given for information purposes only, and may be updated by the Parties in the course of their reporting of emission data under the present Protocol if better information becomes available. Эти оценки приводятся исключительно для целей информации и могут обновляться Сторонами в ходе представления данных о выбросах согласно настоящему Протоколу, если в их распоряжении будут более качественные сведения.
(e) To react adequately where the data received from the suppliers indicate non-compliance with material and substance restrictions. е) адекватно реагировать на поступившие от поставщиков сведения о несоблюдении ограничений в отношении материалов и веществ.
National authorities will themselves be able to update transport data (geographic coordinates, border crossing costs, transport timetables, EATL routes and labels...); Национальные органы смогут самостоятельно обновлять транспортные данные (географические координаты, сведения о затратах на пересечение границ, графики перевозок, маршруты и маркировки ЕАТС...);
A series of recent surveys provided a better knowledge of the scope of the phenomenon of elder abuse in a number of developed countries, while data remained scarce in most of the developing world. Притом, что в результате ряда недавно проведенных обследований были получены более полные сведения о фактических масштабах проблемы жестокого обращения с пожилыми людьми в развитых странах, соответствующие данные все еще отсутствуют по большинству развивающихся стран.
Council members do not have the right to disclose confidential information and personal data of a person deprived of liberty without his consent, where the information was obtained during preventive visits. Члены Совета не вправе разглашать конфиденциальную информацию, а также сведения личного характера о лице, лишенном свободы, без согласия этого лица в случае, когда эта информация была получена в ходе превентивных посещений.
In conclusion, the above data and information have shown that the proportion of women holding decision-making positions in the Macao SAR's political system is by no means low. В заключение следует отметить, что представленные выше данные и сведения свидетельствуют о том, что доля женщин, занимающих руководящие должности в политической системе САР Макао, является отнюдь не низкой.
For instance, in Finland the data reported by a production site was shared between the different authorities and used to cover all the needs of a variety of emission inventories. Так, например, в Финляндии данные, полученные с производственного объекта, доводятся до сведения различных органов и используются для охвата всех потребностей целого ряда кадастров выбросов.
Therefore, we recommend including a special module in time use surveys that addresses households with domestic staff in order to obtain the necessary data to estimate household production satellite accounts: wage paid, extra pay, working hours, etc. В силу этого мы рекомендуем включать в обследования бюджетов времени специальный модуль, рассчитанный на домашние хозяйства с домашней прислугой, с тем чтобы получить следующие сведения, необходимые для оценки показателей вспомогательных счетов производства домашних хозяйств: выплаченная заработная плата, дополнительная оплата, рабочие часы и т.д.
The Commission also noted that all applications should provide details of subcontractors to be engaged, recognizing that there is a growing trend of using commercial service companies in providing environmental baseline data. Комиссия отметила также, что во всех заявках должны содержаться подробные сведения о привлекаемых субподрядчиках, признав растущую тенденцию к использованию услуг коммерческих компаний в установлении экологического фона.
The Ministry of Gender, Children and Community Development with support from the World Bank and UNICEF is currently setting up a database which will be able to capture data on early childhood enrolment. Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения при поддержке со стороны Всемирного банка и ЮНИСЕФ в настоящее время формирует базу данных, которая позволит собирать сведения об образовании детей раннего возраста.
(e) If the individual has knowingly provided false personal data, or has not submitted the necessary documents; если лицо сообщило о себе заведомо ложные сведения или не представило необходимые документы;
For the purpose of the investigations, data was collected from the detention centres throughout the country and in border towns, based on victim testimony and the information yielded by research into the repressive system established under the dictatorship. В целях проведения расследования были собраны сведения из центров содержания под стражей во внутренних областях страны и в приграничных городах на основании показаний жертв и данных, полученных в результате изучения созданной диктатурой репрессивной системы.
Informative books have been produced on the history of each indigenous people, which include the reproduction of data already published in anthropological and historical texts, archive documentary materials and the oral memory of the ancients in each group. Велась подготовка серии книг об истории каждого из коренных народов, куда вошли сведения, ранее публиковавшиеся в антропологических и историографических исследованиях, документальные материалы из архивов и устные воспоминания пожилых представителей каждой народности.
All data on one file from birth to death В одном файле будут все сведения о человеке.