Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Data - Сведения"

Примеры: Data - Сведения
The study aimed at calculating sectoral emission factors and improving data for several reporting obligations. Задача исследования состояла в том, чтобы рассчитать коэффициенты отраслевых выбросов и уточнить сведения, представляемые в соответствии с обязательствами в отношении отчетности.
These statistical data should indicate the resources available and the proportion allocated to children, disaggregated by sector. Эти статистические сведения должны содержать информацию об имеющихся ресурсах и той доле, которая выделяется на удовлетворение нужд детей, с разбивкой по секторам.
Economic data on the African continent must be made available to investors. Инвесторы должны получать сведения по состоянию экономики африканского континента.
Upon receipt of a report, Japan registers data on lost and stolen passports in its passport issuance database. По получении такого сообщения Япония регистрирует сведения об утерянных или украденных паспортах в своей базе данных о выдаче паспортов.
The Group was unable to obtain civil aviation data for airports and airstrips under Forces nouvelles control. Группе не удалось получить сведения о полетах гражданской авиации из аэропортов и аэродромов, находящихся под контролем «Новых сил».
It is not possible to provide time-series data on the basis of the obtained through questionnaires. Сведения, полученные на основе использования вопросников, не позволяют обеспечить временных рядов данных.
Please provide data on the literacy rate among women and girls and details of any programmes to combat illiteracy. Просьба представить данные об уровне грамотности среди женщин и девочек и подробные сведения о любых программах по борьбе с неграмотностью.
It shall request only the information and data necessary to fulfill its responsibilities under this Convention. Оно запрашивает лишь такие сведения и данные, какие необходимы для выполнения его обязанностей по настоящей Конвенции.
This is certain to be an underestimate, because financial data were submitted by only 26 out of 45 countries. Эти сведения являются, несомненно, неполными, поскольку финансовая информация была предоставлена только 26 из 45 стран.
This information comes from its data bank, which is fed from various sources. Эта информация взята из его базы данных, в которую поступают сведения из различных источников.
This disparity also creates issues when consolidating data about the customer at the enterprise level. Такая несогласованность порождает проблемы на этапе сведения воедино информации о том или ином клиенте на уровне всей Организации.
Population estimates for 2002, 2003 and 2004 were calculated on the basis of 2002 Census data. Сведения о населении в 2002, 2003 и 2004 годах приведены на основе данных переписи населения 2002 года.
Metadata will be provided to advise data users. Для сведения пользователей данных будут представлены метаданные.
Input data include the number of students and faculty, and the amount of money being spent on an educational system. Данные о ресурсах включают сведения о численности обучающихся и преподавателей и об объеме средств, затрачиваемых на систему образования.
Information at the port level can also be linked to national data bases covering Customs issues and information on dangerous goods. Портовая информация может объединяться с национальными базами данных, содержащими таможенную информацию и сведения об опасных грузах.
Since this law was only recently adopted there is no data regarding the number of residence permits issued. Поскольку этот закон был принят лишь недавно, сведения о количестве выданных видов на жительство отсутствуют.
Ms. Nduwayo (Burundi) said that her delegation would provide additional data on women's land ownership at a later date. Г-жа Ндувайо (Бурунди) говорит, что ее делегация предоставит дополнительные сведения о владении женщинами землей на более позднем этапе.
More data on any differences in access to health care between immigrants and Swedish nationals would also be helpful. Было бы также полезно получить более подробные сведения о любых различиях в плане доступа к медицинским услугам, существующих между иммигрантами и гражданами Швеции.
The data extracted from the database is going to be a tool for future work on gender equality for the Government. Сведения, извлеченные из базы данных, могут быть использованы правительством в качестве инструмента в ходе последующей работы по обеспечению гендерного равенства.
If so, the delegation should provide data, particularly on unemployment rates among the Roma population and any improvements in health and housing indicators. Если да, то делегации следует представить сведения, особенно по уровню безработицы среди населения рома и о любых улучшениях в показателях по здравоохранению и здоровью.
Such data were needed for policy and programme formulation and evaluation in order effectively to eliminate discrimination. Такие сведения необходимы для формулирования стратегии, разработки программ и проведения оценки мероприятий в целях эффективного искоренения дискриминации.
The data on mortality for 2001 still provide the basis for research into the population's state of health. Сведения о смертности в 2001 году по-прежнему служат основой для анализа состояния здоровья населения.
N.B.: These data were drawn from the November 2007 URAMEL document. Примечание: Данные сведения взяты из документа УРАМЕЛ, ноябрь 2007 года.
Data on temporarily absent members of the household should be given by adult members of the household who were most acquainted with the required data. Сведения о временно отсутствующих членах домашнего хозяйства должны были сообщить его совершеннолетние члены, которые располагали соответствующей информацией.
Data provided in more recent times has included full identifying data for individuals and this has made the task much easier. Данные, представленные сравнительно недавно, включают в себя подробные сведения об установлении личности отдельных лиц, и это значительно упрощает задачу.