Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Data - Сведения"

Примеры: Data - Сведения
During their inquiries, the FBH Financial Police inspectors collected data revealing that humanitarian organisations in BH supported activities of natural persons and legal entities suspects of terrorism. В ходе проводимых расследований инспекторы Финансовой полиции Федерации Боснии и Герцеговины собрали сведения о том, что гуманитарные организации в Боснии и Герцеговине поддерживают деятельность физических и юридических лиц, подозреваемых в терроризме.
For the provision of additional data required under this item, we referred to the BH Prosecutor's Office. По этому пункту мы запросили дополнительные сведения в Генеральной прокуратуре Боснии и Герцеговины.
The reports published by the National Information and Documentation Office, which are reproduced in the Statistical Yearbook, contain data on cultural life, particularly with regard to institutions and activities. Сведения о культурной жизни, особенно о соответствующих институтах и мероприятиях, содержатся в опубликованных Национальным управлением информации и документации докладах, воспроизводимых в Статистическом ежегоднике.
General data on the country and population Общие сведения о стране и ее населении
Statistical data related to all forms of violence against women are collected and analyzed as a part of the scheduled statistics on mortality and morbidity. В рамках планового сбора статистических данных по вопросам смертности и заболеваемости собираются и анализируются сведения обо всех формах насилия в отношении женщин.
Although there were no official records on the ethnic distribution of the population, the Committee had been provided with useful data on its demographic make-up. Хотя в нем и не содержится официальных данных по этническому составу населения, Комитету были представлены полезные сведения относительно демографических особенностей страны.
They are also encouraged to provide data on additional background information; Им рекомендуется также представлять сведения о дополнительной общей информации;
In particular, landing sites had been designated to gather official data for reporting purposes, and registration and licensing systems for vessels had been improved. В частности, назначены места выгрузки улова, чтобы собирать официальные сведения для целей отчетности, и усовершенствована система регистрации и лицензирования судов.
The data extracted from the database is going to be a tool for future work on gender equality for the Government. Сведения, извлеченные из базы данных, будут служить правительству подспорьем в его будущей деятельности по вопросам равноправия между мужчинами и женщинами.
The Board performed an analysis of the summarized data as at 4 October 2007 and noted that there were 619 staff members in the summary. Комиссия провела анализ этих обобщенных данных по состоянию на 4 октября 2007 года и отметила, что в них имеются сведения по 619 сотрудникам.
During 2004, it did not have a general ledger and indications were that there were errors in the data recorded. В течение 2004 года оно не располагало общей программой финансового учета, и были сведения о наличии ошибок в зарегистрированных данных.
It was difficult to find evidence from other data sources - particularly the country studies - on the extent to which individual initiatives are being mainstreamed. Получить какие-то сведения о масштабах актуализации отдельных инициатив из других источников данных - в частности из результатов страновых обследований, - было сложно.
A number of countries expressed the concern that the collection of data on these topics cannot be imposed on the population but must be freely volunteered. Ряд стран высказали озабоченность в отношении того, что сбор данных по этим вопросам не может носить обязательного характера для населения и что такие сведения должны представляться добровольно.
Personal data permitting identification of the person sought. сведения личного характера, позволяющие идентифицировать затребованное лицо.
Under GHS classification, the relevant hazards, for which data should be provided, are: Согласно классификации СГС, опасностями, для которых должны представляться сведения, являются:
The most important data should include: date and place of birth, detailed address, E-mail address and photograph (where possible). Необходимы только самые важные сведения: дата и место рождения, подробный адрес с указанием электронной почты (E-mail) и фотография (желательно).
The information required for planning comprises the data on the artwork, including measurements, and the collection and delivery addresses as well as the schedule. Необходимая при планировании информация - это базовые сведения о произведении, его размеры, адреса отправления и доставки, а также установленный график.
For data we inform, that static weight of the Earth 6 on 10*24 degrees of tons. Для сведения сообщим, что статическая масса Земли 6 на 10*24 степени тонн.
Updates provide Java software with the latest data about time zones and their daylight saving time regulations, as well as resolve possible Java software vulnerability issues. Обновления содержат последние сведения о часовых поясах и правилах перехода в них на летнее время, а также устраняют возможные уязвимости программного обеспечения Java.
The first authentic data on arithmetic knowledge are found in the historical monuments of Babylon and Ancient Egypt in the third and second millennia BC. Первые достоверные сведения об арифметических знаниях обнаружены в исторических памятниках Вавилона и Древнего Египта, относящихся к III-II тысячелетиям до н. э.
Here you will find general data on the process of filling into PET, glass, tins, into alternative packaging, auxiliaries. Здесь Вы найдете общие сведения о процессе розлива в ПЭТ, стекло, металлическую банку, в альтернативную упаковку, вспомогательное оборудование.
Is there data on sleeping patterns of primitive people? Существуют ли сведения о видах сна у примитивных людей?
The key objective of cooperation between NSD and Interfax in the field of corporate information is to create a reference database containing all available data about Russian issuers and their financial instruments. Ключевая цель сотрудничества НРД и "Интерфакса" в области корпоративной информации - создание эталонной базы данных, содержащей все доступные сведения о российских компаниях-эмитентах и их финансовых инструментах.
Aoshima, can you pull up some data on her? Аошима, ты можешь найти сведения о ней?
She also requested gender-disaggregated data on the percentage of rural people that had benefited from the free distribution of contraceptives to vulnerable groups. Она также просит представить сведения с разбивкой по полу относительно доли сельского населения (в процентах), которое воспользовалось противозачаточными средствами, бесплатно предоставляемыми для уязвимых групп.