Английский - русский
Перевод слова Continent
Вариант перевода Континент

Примеры в контексте "Continent - Континент"

Примеры: Continent - Континент
Its adoption not only by the African Governments and civil societies but also by the international community as a framework for African development will help establish common goals and clear commitments that will lead our continent on a promising new journey. То, что не только правительства африканских стран и гражданские общества, но и международное сообщество приняли НЕПАД как рамочную структуру для развития Африки, поможет определить общие цели и четкие обязательства, которые поведут наш континент по новому многообещающему пути.
This suggests that, once the current conflicts are addressed, the continent will be on the right path towards development and implementation of Millennium Development Goals. Это говорит о том, что когда мы занимаемся текущими конфликтами, континент находится на верном пути к развитию и реализации целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
For the past decades, Africa - the second largest and second most populous continent - has been grappling with protracted civil wars, ethnic strife, extreme poverty and humanitarian tragedies. На протяжении последних нескольких десятилетий Африка - второй по величине и численности населения континент - продолжает бороться с затяжными гражданскими войнами, этническими раздорами, крайней нищетой и гуманитарными трагедиями.
But, as I just said, Africa is still, unfortunately, the continent that has been left out and that needs redoubled international assistance. Но, как я только что сказал, Африка - это, к сожалению, континент, который остался позади и который нуждается в удвоенной международной помощи.
It provides another opportunity for the Security Council to take stock of recent developments and possible shortcomings that affect the continent, and to remind the international community that Africa is still part of our interdependent world. Оно предоставляет Совету Безопасности еще одну возможность подвести итог недавним событиям и возможным недостаткам, которые влияют на континент, и напомнить международному сообществу о том, что Африка по-прежнему является частью нашего взаимозависимого мира.
In the case of Africa, he believed that, except for the small stretch of land in the vicinity of Suez, the continent was in fact surrounded by water. В случае с Африкой, он считал, что, за исключением небольшой полоски земли в районе Суэца, континент был фактически окружен водой.
It was two and a half times the size of the United States, and only slightly smaller in land area than the entire continent of North America. Он был в 2,3 раза больше, чем Соединённые Штаты Америки и чуть меньше, чем весь Североамериканский континент.
On the fly-leaf of the book the route of travel of the Savior in Eurasia, on back - map of a campaign through Pacific Ocean and the American continent is resulted. На форзаце книги приведен маршрут путешествия Спасителя в Евразии, на нахзаце - карта похода через Тихий океан и американский континент.
Moray joined a Scottish uprising in 1653 which was suppressed by Cromwell, and Moray returned to the continent in 1654. В 1653 году Морэй присоединился к восстанию шотландцев, но оно вскоре было подавлено Кромвелем, и Морэй в 1654 году эмигрировал на континент.
At the end of World War II, the continental political climate favoured unity in democratic European countries, seen by many as an escape from the extreme forms of nationalism which had devastated the continent. В конце Второй мировой войны континентальный политический климат благоприятствовал единству европейских стран, что рассматривалось многими как спасение от экстремальных форм национализма, которые угнетали континент.
Early Paleozoic climates were warmer than today, but the end of the Ordovician saw a short ice age during which glaciers covered the south pole, where the huge continent Gondwana was situated. Климат раннего палеозоя был теплее современного, но в конце ордовика произошёл короткий ледниковый период в течение которого южный полюс, где находился огромный континент Гондвана, был покрыт ледниками.
Returning to Lake Athabasca, he followed the Peace River upstream, eventually reaching the Pacific Ocean, and so he became the first European to cross the North American continent north of Mexico. Возвращаясь к озеру Атабаска, он следовал вверх по течению реки Пис, в конечном счёте достиг Тихого океана, и поэтому стал первым белым человеком, который пересёк североамериканский континент к северу от Мексики.
Then the king of the village ordered them to bring them back to the continent where they were surprised to be welcomed by Berbers. Затем правитель деревни приказал отправить их обратно на континент, где их радушно приняли берберы.
Players often attempt to gain control of Australia early in the game, since Australia is the only continent that can be successfully defended by heavily fortifying one country (either Siam or Indonesia). Игроки часто пытаются как можно раньше получить контроль над Австралией, так как это единственный континент, для успешной обороны которого достаточно защищать только одну территорию (Сиам или Индонезию).
Due to its experience in China the Army believed that any invasion of Australia would have to involve an attempt to conquer the entire Australian continent, something which was beyond Japan's abilities. Учитывая свой опыт в Китае в армии полагали, что любое вторжение в Австралию повлечет за собой попытку покорить весь Австралийский континент, что было за пределами возможностей Японии.
This new strategic direction is aimed at putting Africa first in the work of the Commission, ensuring that the continent is empowered to tell its own story by itself. Цель этого нового стратегического направления заключается в том, чтобы первостепенное место в работе Комиссии занимала сама Африка и чтобы этот континент имел право и возможность говорить о себе от собственного имени.
ECA is providing expert advice to outline the policy principles for space in Africa in order to enable the continent to harness its space resources in a more systematic and coordinated manner. В настоящее время ЭКА оказывает консультативную и экспертную помощь в деле разработки принципов космической политики в Африке, с тем чтобы этот континент мог использовать космические ресурсы на более согласованной регулярной основе.
As a reaction to the mantle plume activity... the ocean floor mantle under the Eurasian Plate... rushed right below where the American continent had been. Реагируя на активность мантии... мантия океанского дна под Евразийской плитой... сдвинулась туда, где был Американский континент.
Lately, however, the continent has reached an ideological impasse over how to address the problem, with environmental sustainability and growth often portrayed as being mutually exclusive. В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Africa is increasingly showing signs of its promise, but innovative solutions to improve its people's health are essential if the continent is to approach its potential. Африка все чаще показывает признаки своего потенциала, но инновационные решения по улучшению здоровья своего народа необходимы, если континент хочет подойти к своему потенциалу.
Helping leaders to imagine a life after power is one of the surest ways of ridding Africa of conflict and a great deal of corruption, and putting the continent firmly on the path to sustainable peace and development. Помочь руководителям представить себе жизнь после власти - это один из самых надежных способов избавить Африку от конфликтов и большей части коррупции и твердо поставить континент на путь навстречу жизнеспособному миру и развитию.
When Mikhail Gorbachev spoke of a "Europe from the Atlantic to the Urals," his conception was not of a continent under Soviet domination, as Josef Stalin once threatened. Когда Михаил Горбачев говорил о «Европе от Атлантики до Урала», он не имел в виду континент под советским владычеством, как когда-то угрожал Сталин.
It's the coldest, highest, windiest and driest continent on Earth. Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле.
Although Antarctica in the Cretaceous was in the southern polar region, the Earth had a much warmer climate during this time period, and the continent would have been ice-free. Хотя во времена мелового периода Антарктида находилась в южном полярном регионе, в этот временной промежуток общая температура планеты была выше и континент не был покрыт льдом.
Atlantica (Greek: Atλavtιka; Atlantika) is an ancient continent that formed during the Proterozoic about 2,000 million years ago (two billion years ago, Ga) from various 2 Ga cratons located in what is now West Africa and eastern South America. Atλavtιka) - гипотетический древний континент, образовавшийся в протерозое около 2 млрд лет назад из различных платформ, расположенных на территории современной Западной Африки и Восточной Южной Америки.