| It is to the media that the continent must look for an example of solidarity. | Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности. |
| In any case, Chinese President Hu Jintao, Vice President Zeng Quinghong, and Prime Minister Wen Jiabao visit the continent regularly. | В любом случае китайский президент Ху Цзиньтао, вице-президент Цзэн Цинхун и премьер-министр Вэнь Цзябао посещают континент регулярно. |
| In this regard, some delegations spoke of the need for political will and commitment to resolve the many problems afflicting the continent. | В этой связи некоторые делегации указали на необходимость формирования политической воли и приверженности в целях решения многочисленных проблем, затрагивающих континент. |
| The nature of the problem of racism is global and no inhabited continent has escaped this scourge. | Характер проблемы расизма является глобальным, и ни один населенный континент не смог избежать этого бедствия. |
| They are particularly large across Europe as one of the legacies of the past East-West divide on the continent. | Особенно велики они в Европе, что объясняется наследием прошлого, когда континент был разделен на Восток и Запад. |
| Our continent continues to suffer from sporadic incidents of civil strife and military dictatorships. | Наш континент по-прежнему страдает от внезапно вспыхивающих гражданских войн и военных диктатур. |
| Africa, the continent in most need of financial resources for development, had often been a net exporter of capital to developed countries. | Африка - континент, наиболее нуждающийся в финансовых средствах для развития, часто выступает в роли чистого экспортера капиталов в развитые страны. |
| The flow of foreign direct investment to Africa largely depended on the image and perception that outsiders had of the continent. | Поток прямых иностранных инвестиций в Африку зависит в основном от того, как этот континент воспринимается со стороны. |
| Sixty years ago the main threat to international security came from the continent of Europe. | Шестьдесят лет тому назад главным источником угрозы международной безопасности был европейский континент. |
| We are certain that our continent will always be able to rely on UNHCR. | Мы уверены, что наш континент сможет всегда полагаться на УВКБ. |
| Such efforts and cooperation, in our view, will bring lasting, much-needed peace and sustainable development to the continent. | Такие усилия и сотрудничество, по нашему мнению, принесут прочный и крайне необходимый мир и устойчивое развитие на африканский континент. |
| The continent of Africa, bypassed by foreign direct investment, had the lowest manufacturing growth rate in the world. | Африканский континент, который обходят сто-роной прямые иностранные инвестиции, имеет низший показатель промышленного роста в мире. |
| The international community seems to remember the existence of Africa only when disaster strikes the continent. | Международное сообщество, похоже, вспоминает о существовании Африки лишь тогда, когда наш континент поражает бедствие. |
| The continent of Africa is suffering from far too many conflicts, often fed by poverty and underdevelopment. | Африканский континент страдает от слишком большого числа конфликтов, которые зачастую подпитываются нищетой и недостаточным развитием. |
| A major constraint to the implementation of the New Agenda is the inadequacy of financial resource flows to the continent. | Основной проблемой в контексте осуществления новой программы является неадекватность потока финансовых ресурсов на африканский континент. |
| The United Nations and its Security Council should pay greater attention to Africa and increase their input into that continent. | Организация Объединенных Наций и ее Совет Безопасности должны уделять больше внимания Африке и увеличить свой вклад в этот континент. |
| The continent is endowed with resources, both human and material. | Этот континент богат ресурсами, как людскими, так и материальными. |
| Africa, my continent, unfortunately is all too good an illustration of this. | К сожалению Африка, наш континент, служит этому слишком наглядной иллюстрацией. |
| The Latin American situation offered a clear view as to the original peoples and descendants of foreigners in that continent. | Латинская Америка служит четкой иллюстрацией того, какие народы изначально заселяли этот континент, а кто является потомками иностранцев. |
| But there is also no doubt that the continent suffers massive shortcomings in financing and technological resources. | Однако нет сомнений также и в том, что континент испытывает острую нехватку финансовых и технологических ресурсов. |
| Our continent, Latin America, has seen its role in the international concert diminished. | Наш континент - Латинская Америка - считает, что не может в полной мере играть свою роль в международном сообществе. |
| Africa is known as a continent of vast beauty, deep history and rich culture. | Как известно, Африка - это континент поразительной красоты, сложной истории и богатой культуры. |
| A substantial number of the best minds and professionals have left the continent in search of greener pastures. | Значительное число «лучших умов» и профессиональных кадров покинули континент в поисках лучшей жизни. |
| The continent is also a vast repository of natural resources. | Этот континент также богат природными ресурсами. |
| That way we can mitigate poverty and effectively avert the hunger and malnutrition that haunt the continent. | Таким образом нам удастся понизить уровень нищеты и эффективно предотвращать одолевающие континент такие явления, как голод и недоедание. |