| It is the only continent without permanent membership. | Это единственный континент, который не имеет постоянного места в Совете. |
| Our scientists theorised that an asteroid impacted our continent 10,000 years ago. | Наши учёные предположили, что причиной этого стал астероид, врезавшийся в наш континент 10,000 лет назад. |
| I turn now to my own continent, Africa. | Сейчас я хотел бы обратить внимание на свой собственный континент Африку. |
| Our continent is grappling with the scourge of poverty and underdevelopment. | Наш континент ведет схватку с такими бедствиями, как нищета и экономическая отсталость. |
| Africa is a continent that is organizing itself. | В настоящее время Африка представляет собой континент, который сам себя организует. |
| My country supports efforts aimed at alleviating problems that afflict that continent. | Моя страна поддерживает усилия, направленные на смягчение проблем, от которых страдает этот континент. |
| No community, country or continent is immune from its ravages. | Ни одно сообщество, страна или континент не защищены от опустошения, которое он несет с собой. |
| But the continent still has its continuing problems. | Тем не менее этот континент по-прежнему страдает от серьезных проблем. |
| Africa is a highly unequal continent on many indicators. | Африка - это континент с высокими показателями неравенства во многих областях. |
| Nevertheless, the challenges that the continent still faces remain particularly important. | Тем не менее сложные проблемы, с которыми сталкивается континент, по-прежнему имеют особое значение. |
| That progress is especially commendable given the persistent challenges facing the continent. | Этот прогресс заслуживает особой похвалы с учетом постоянных трудностей, с которыми сталкивается континент. |
| As a result of the economic downturn on the continent, European societies are facing persistent difficulties in addressing their growing cultural diversity. | С приходом экономического спада на континент европейские общества сталкиваются с постоянными трудностями в решении вопросов растущего культурного многообразия. |
| Crime continues to occur in every part of the continent and in every stratum of society. | Преступность заполонила весь континент, пронизывая все слои общества. |
| While these developments have reduced poverty levels and created a burgeoning African middle class, the continent continues to face significant challenges. | Хотя эти события привели к уменьшению нищеты и появлению многочисленного среднего класса в Африке, этот континент по-прежнему сталкивается с серьезными трудностями. |
| We take comfort every time that Africa is on its way to resolving a conflict that is shaking our continent. | Мы всякий раз испытываем удовлетворение, когда Африка продвигается в направлении к урегулированию конфликтов, которые потрясают наш континент. |
| More than ever, Africa needed a development system that could respond to the many challenges that the continent faced. | Более чем когда-либо Африка нуждается в системе развития, которая может реагировать на многочисленные проблемы, с которыми сталкивается этот континент. |
| In the past year, no continent was spared. | В прошлом году бедствия не миновали ни один континент. |
| Africa was a continent with incredible potential for structural transformation, but its current production structure was a silo around the extractive industry. | Африка - континент, обладающий громадным потенциалом структурных преобразований, но ее нынешняя производственная структура замкнута на добывающую промышленность. |
| In view of the significant challenges still faced by the continent, the fulfilment of these commitments is critical for Africa's sustainable development. | С учетом значительных трудностей, с которыми по-прежнему сталкивается континент, выполнение этих обязательств имеет решающее значение для обеспечения устойчивого развития Африки. |
| Australia is the smallest continent in the world. | Австралия - самый маленький континент в мире. |
| America isn't a country, it's a continent. | Америка - это не страна, а континент. |
| The continent is promoting the use of international standards on environment and related statistics. | Континент содействует применению международных стандартов в области статистики окружающей среды и смежных отраслей статистики. |
| Violence against women and girls is a scourge that spares no country and no continent. | Насилие в отношении женщин и девочек является бедствием, которое не обходит стороной ни одну страну и вообще ни один континент. |
| This exceeds ODA inflows into the continent over the same period. | Это превышает приток ОПР на континент за тот же период. |
| Africa is a continent rich in biodiversity and is home to roughly 50 million persons who identify themselves as indigenous peoples. | Африка - континент с богатым биоразнообразием, где проживает 50 млн. человек, которые относят себя к коренным народам. |