Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащие

Примеры в контексте "Containing - Содержащие"

Примеры: Containing - Содержащие
If you will use context-sensitive search - all stations containing specific by you title in any part will be searched. А при контекстном - будут искаться все станции, содержащие заданное Вами название в любой части.
You will be provided with links to archive files containing timestamps corresponding to your search criteria. Вы получите ссылки на архивы, содержащие «метки времени» соответствующие условиям поиска.
Sleeping arrangements are large rooms containing several single beds, with linens supplied. Спальни - большие комнаты, содержащие несколько односпальных кроватей, постельные принадлежности предоставляются.
Photomultiplier tubes containing a photocathode which emits electrons when illuminated, the electrons are then amplified by a chain of dynodes. Фотоумножительные трубки, содержащие фотокатод, который испускает электроны когда освещается, электроны затем усиливаются цепью динодов.
Enhancers are non-coding DNA sequences, containing several binding sites for a variety of transcription factors. Энхансеры представляют собой некодирующие участки ДНК, содержащие определённые сайты связывания для различных транскрипционных факторов.
It is first Ukraine's oral hondroprotective drugs containing hyaluronic acid. Это первые в Украине хондропротекторы, содержащие гиалуроновую кислоту для перорального применения.
If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. При выборе одной или нескольких ячеек удаляются целые строки, содержащие эти ячейки.
Documents containing information on the activities of these organizations will be circulated if received before the session. Документы, содержащие информацию о деятельности этих организаций, будут распространены в том случае, если они будут получены до начала сессии.
Such registration is prohibited by law and even questions containing any reference to them are prohibited. Это запрещается законом, равно как и задавать любые вопросы, содержащие упоминание о них.
This allocation is slightly more ambiguous when considering material and energy recovery in smelters used for tens of thousands of tonnes of PWB, some containing PentaBDE in the resin, as BFR containing plastic is often added to the process. Несколько труднее классифицировать случаи, когда в порядке рекуперации материалов и энергии в плавильные печи загружают десятки тысяч тонн печатных плат, часть которых содержит пента-БДЭ в смолах, поскольку при этом в технологический процесс нередко добавляют также и пластики, содержащие БОД.
Section 3.3, SP 172, beginning, add: "Packages containing". В начале СП172 в разделе 3.3 включить следующие слова: "Упаковки, содержащие".
A solution of uranium in hydrochloric acid and other chemical agents is passed through cylindrical enrichment columns containing packed beds of the adsorbent. Раствор урана в соляной кислоте и другие химические реагенты пропускаются через цилиндрические обогатительные колонны, содержащие уплотненные слои адсорбента.
Documents containing references supporting Mongolia's nuclear-weapon-free status include: Ниже приведены документы, содержащие ссылки в поддержку статуса Монголии как государства, свободного от ядерного оружия:
In Asia-bound cargoes, these attempts chiefly involve plastic wastes containing polychlorinated biphenyls (PCBs). В частности, в страны Азии пытаются вывезти, главным образом, пластмассовые отходы, содержащие полихлордифенилы (ПХД).
containing 200 g/l of the cation, together with anticorrosive and surface-active agents. 1.4.1 Распространенные составы - Водные растворы дихлорида, содержащие 200 г/л катиона наряду с антикоррозионными и поверхностно-активными агентами.
Both reiterated the status of their work - as non-papers containing potential proposals intended to inspire greater dialogue among Member States. Оба заместителя Генерального секретаря еще раз информировали Совет о ходе своей работы и отметили, что неофициальные документы, содержащие возможные предложения, были призваны содействовать расширению диалога между государствами-членами.
Specifying a concentration could exempt mixtures containing only small amounts of unintentionally-produced BDE-99. Указав конкретную концентрацию, можно было бы отсечь смеси, содержащие лишь незначительные количества БДЭ99, случайно образовавшиеся в процессе производства.
Wastes consisting of, containing or contaminated with POPs should be included in the definition. В таких законодательных актах, касающихся опасных отходов, должно содержатся также определение опасных отходов, в которое следует включить отходы, состоящие из СОЗ, содержащие их или загрязненные ими.
Many countries already had restrictions that required off-gas filtering of the emissions from recycling and shredder plants that captured particulates containing c-PentaBDE. Во многих странах уже установлены ограничения, в соответствии с которыми в обязательном порядке проводится фильтрация отходящих газов, выбрасываемых установками по утилизации и разделке на металлолом, что позволяет улавливать твердые частицы, содержащие с-пента-БДЭ.
In fact, it submits a notice containing only general information and deliberately neglects to identify the parties to which it delivered materials for distribution. На деле оно представляет уведомления, содержащие лишь общую информацию, и преднамеренно не указывает получателей распределяемых грузов.
At the department we study the compositions containing the cryoprotectants and biologically active substances for rising the resistance of homoiothermal animals to a deep cooling. В отделе исследуются композиции, содержащие криопротекторы и биологически активные соединения, предназначенные для повышения резистентности теплокровных животных к глубокому охлаждению.
A ballot containing the name of a Member State that does not belong to the relevant region or the name of an individual shall be declared invalid. Помеченные буквой «С» избирательные бюллетени, содержащие более одного названия государства, будут считаться недействительными.
Depending upon their density, gels containing submicron emulsions of PFOCs may advantageously be used for the culturing, storage or cryopreservation of cells according to their density. В зависимости от плотности гели, содержащие субмикронные эмульсии ПФОС, могут преимущественно использоваться для культивирования, хранения или криоконсервации клеток.
Articles containing pyrotechnic substances which are designed for use on the surface to illuminate, identify, signal or warn. Изделия, содержащие одно или более ВВ и предназначенные для возбуждения дефлаграции в цепи взрывания.
The results of the check-up, containing information about the person's mental and physical health, are kept in the detainee's medical record. Результаты обследования, содержащие данные об их психологическом и соматическом статусе, регистрируются в истории болезни.