Flatworms have a small pit containing light spots so they can detect the shadow of a predator. |
Плоские черви имеют небольшую яму, содержащие светлые пятна, поэтому они могут обнаружить тень хищника. |
Financial files, containing unpublished earnings reports. |
Финансовые документы, содержащие неопубликованные ранее отчеты. |
Hydrogen gas, carbon dioxide and minerals containing iron, nickel and sulphur. |
Газообразный водород, углекислый газ, и минеральные вещества, содержащие железо, никель и серу. |
It looks as if our lady Culper has some letters containing important information pertaining to the location of the flag. |
Кажется, у нашей леди Кулпер есть какие-то письма, содержащие важную информацию о местонахождении флага. |
Ritalin, Focalin, any medication containing Methylphenidate can affect appetite and slow long-term growth in kids. |
Риталин, Фокалин, любые лекартсва, содержащие Метилофенидат влияет на аппетит и замедление роста у детей. |
Skin and saliva containing your D.N.A. Were found on Maria's body. |
Кожа и слюна, содержащие твоё ДНК, найдены на теле Марии. |
Substitute products and processes for those using or containing mercury: where this is not possible, use labelling and establish limits for mercury content. |
Замена на альтернативные продукты и процессы, использующие или содержащие ртуть: когда это не представляется возможным, использование маркировки и установление предельно допустимых показателей содержания ртути. |
(b) The envelopes containing technical and financial bids from various bidders had not been saved given the urgency. |
Ь) конверты, содержащие технические и финансовые предложения различных претендентов, сохранены не были из-за экстренного характера ситуации. |
In addition, the Chairman suggested a gtr containing requirements for all motor vehicle forward lighting devices, including AFS and front fog lamps. |
Кроме того, председатель предложил разработать гтп, содержащие предписания в отношении всех передних осветительных устройств для механических транспортных средств, включая АСПО и передние противотуманные фары. |
Cigarettes containing tobacco (HS code: 24.02.20) |
Сигареты, содержащие табак (код ГС: 24.02.20). |
The Commission expressed concern at the increasing number of Internet sites that were illicitly selling pharmaceuticals containing internationally controlled substances. |
Комиссия выразила озабоченность ростом числа Интернет - сайтов, через которые незаконно реализуются фармацевтические препараты, содержащие вещества, которые находятся под международным контролем. |
Knowledge, information and public awareness are basic needs for decision-making for the sound management of chemicals, including products and articles containing chemicals. |
Знания, информация и повышение осведомленности являются необходимыми предпосылками для принятия решений относительно рационального регулирования химических веществ, включая продукты и изделия, содержащие такие химические вещества. |
Articles and products containing hazardous substances should all be accompanied by relevant information for users, workplaces and at disposals. |
Принятие мер для обеспечения того, чтобы изделия и продукты, содержащие опасные вещества, сопровождались соответствующей информацией для ее использования потребителями, на рабочих местах, а также при удалении. |
Mixtures containing not more than 23.5% oxygen by volume may be transported under this entry when no other oxidizing gases are present. |
Под этой позицией могут перевозиться смеси, содержащие не более 23,5% кислорода по объему, если не присутствуют другие окисляющие газы. |
At each workshop, the participants were provided with CD-ROMs containing the training materials, country case studies, and other supporting documents. |
Участникам каждого практикума были розданы компакт-диски, содержащие учебные материалы, исследования по конкретным странам, а также другую полезную информацию. |
It also distributed an informational package containing detailed contact information on companies responsible for logistics. |
Он также распространил материалы, содержащие подробную контактную информацию по компаниям, отвечающим за материально-техническое обеспечение. |
Caution: Special consideration is necessary for electrical and electronic assemblies or scrap containing hazardous components. |
Внимание: блоки или лом электротехнических и электронных деталей, содержащие опасные компоненты, требуют особого обращения. |
As noted above hazardous waste incinerators are capable of treating wastes consisting of, containing or contaminated with any POP. |
Как отмечалось выше, в печах для сжигания опасных отходов можно обрабатывать отходы, состоящие из любых СОЗ, содержащие их или загрязненные ими. |
Helium-3, mixtures containing helium-3, and products or devices containing any of the foregoing. |
Гелий-З, смеси, содержащие гелий-З, и продукты или устройства, содержащие любое из вышеуказанного. |
Ballot papers containing the name of a State other than Guinea-Bissau or Nigeria, as well as any containing more than one name, will be declared invalid. |
Бюллетени, содержащие название государств иных, чем Гвинея-Бисау или Нигерия, а также содержащие более одного названия, будут признаны недействительными. |
Radium-226, Radium-226 alloys, radium-226 compounds, mixtures containing radium-226, manufactures thereof, and products or devices containing any of the foregoing. |
Радий-226, сплавы радия-226, соединения радия-226, смеси, содержащие радий-226, изделия из них и продукты или устройства, содержащие любое из перечисленного. |
The former include lamps containing mercury, measuring devices containing mercury (thermometers, sphygmomanometers, and manometers) and mercury switches and relays. |
Первая категория включает лампы, содержащие ртуть, измерительные приборы, содержащие ртуть (термометры, сфигмоманометры и манометры), а также ртутные переключатели и реле. |
Use the passwords containing several words containing symbols of different registers and numbers. |
Используйте пароли, состоящие из нескольких слов, содержащие символы в разных регистрах и цифры. |
Harmaline containing plants and tryptamine containing plants are used in ayahuasca brews. |
Растения, содержащие гармалин и триптамин, используются при варке аяуаски. |
These advances are not limited to identifying areas containing anti-personnel mines only but include areas containing mines and UXO. |
Эти сдвиги не ограничиваются идентификацией районов, содержащих противопехотные мины, а включают и районы, содержащие мины и НРБ. |