Примеры в контексте "Constitution - Закон"

Примеры: Constitution - Закон
In resolving conflicts between laws and the Constitution, again, the issue was access and understanding that the law could be challenged. При разрешении конфликтов между законами и Конституцией вопрос вновь заключается в доступе и понимании того, можно ли оспорить закон.
The judge ruled that the Electoral Act was void because it violated the Constitution articles on anti-discriminatory provisions. Суд постановил, что Закон о выборах не имеет силы, поскольку противоречит статьям Конституции, содержащим положения против дискриминации.
That Act remained in force until 1981, when the country adopted its first Constitution. Этот закон оставался в силе до 1981 года, в котором страна приняла свою первую Конституцию.
The said Amerindian Act is being revised to represent more modern-day thinking, philosophy and the Constitution of Guyana. Закон об индейцах пересматривается в целях его согласования с современными концептуальными и философскими представлениями и Конституцией Гайаны.
Ms. Dow challenged the Citizenship Act as prejudicing her and being against the Constitution. Г-жа Доу опротестовала Закон о гражданстве, как наносящий ей ущерб и противоречащий Конституции.
The Government should pass enabling legislation for AIHRC, as envisaged in the Constitution. Правительству следует принять закон об основах деятельности АНКПЧ, как это предусмотрено в Конституции.
This obsolete and inadequate Act is unconstitutional and void (article 130 of the Constitution). Этот устаревший не соответствующий нормам закон является антиконституционным и утратившим силу (статья 130 Конституции).
The system had its legal basis in the National Constitution and the Organic Law on the Protection of Children and Adolescents. В качестве законодательной базы этой системы выступает национальная Конституция и Конституционный закон о защите детей и подростков.
Article 14 of the Constitution was supplemented by the 2002 Constitutional Law on National Minorities. Дополнением к статье 14 Конституции стал принятый в 2002 году Конституционный закон о национальных меньшинствах.
The Constitution of Afghanistan provides some basic rights to disabled people and enables the government to enact a separate law for people with disabilities. Конституция Афганистана предусматривает кое-какие основные права инвалидов и позволяет правительству ввести отдельный закон для инвалидов.
The text of the Constitution expressly prohibits the police from using violence to obtain a statement. Основной закон прямо запрещает правоохранительным органам прибегать к насилию для получения показаний.
These are the tragic consequences of the irresponsible changes made to the Constitution in December 2004. Это - трагические следствия безответственного внесения изменений в Основной Закон в декабре 2004 года.
1777: The Constitution of Vermont bans slavery. 1777 год: Основной закон штата Вермонт запрещает рабство.
Until 1999, the Constitution mandated that no canton could have more than one representative on the Federal Council. До 1999 года закон не позволял кантону иметь более одного представителя в Федеральном совете.
It replaced the older Constitution of 1991. Он заменил устаревший закон 1994 года.
No laws or other legal acts and regulations in contradiction with the provisions of the Constitution may have any legal power. Ни один закон или иной правовой акт, противоречащие положениям Конституции, не имеют юридической силы.
Under the new Constitution), the Confederation has the additional task of supporting the multilingual cantons in the fulfilment of their particular tasks. Новый основной закон возлагает на Конфедерацию дополнительную задачу по оказанию многоязычным кантонам поддержки в решении ими своих особых задач.
In relation to the Old Federal Constitution of 1874, the new basic law faithfully reflects the written and unwritten constitutional law of our time. По сравнению с Федеральной конституцией 1874 года новый основной закон верно отражает писаное и неписаное конституционное право нашего времени.
This Act had been the subject of representations under article 24 of the ILO Constitution on two separate occasions. Этот Закон дважды становился предметом представлений по статье 24 Устава МОТ.
The law made an amendment to the article of the Constitution concerning the description of the flag. Закон внёс изменение в статью Конституции, касающуюся описания флага.
Copyright law in Argentina was first introduced by the 1853 Constitution of Argentina. Закон об авторском праве в Аргентине был впервые введен в 1853 году Конституцией Аргентины.
The 1960 Constitution, the supreme law of the Republic, is the main instrument that recognises and protects human rights. Конституция 1960 года, Основной закон Республики, является главным документом, который обеспечивает признание и защиту права человека.
The Committee on the Constitution proposed introducing gender-neutral language in the Instrument of Government. Комитет по Конституции предложил включить гендерно-нейтральные формулировки в Закон о риксдаге.
No legislative act, therefore, contrary to the Constitution, can be valid. Ни один закон или иной правовой акт, противоречащие положениям Конституции, не имеют юридической силы.
The Federal Constitution is the supreme law of Brazil. Конституция Бразилии - основной закон Федеративной Республики Бразилия.