Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conducting - Проведение"

Примеры: Conducting - Проведение
Conducting social and economic studies Проведение социальных и экономических исследований
Conducting research and developing information systems Проведение исследований и разработка информационных систем
Conducting a general population census; проведение общей переписи населения;
Conducting information and awareness-raising campaigns проведение информационных и пропагандистских мероприятий;
A. Conducting control surveys А. Проведение контрольных обследований
Monitoring of legal and judicial institutions on a daily basis, including conducting analyses of the justice system, identifying legal and judicial issues for redress, and preparing quarterly end-of-court-term reports to be shared with the Government Ежедневный мониторинг юридических и судебных органов, включая проведение анализа системы правосудия, выявление требующих решения правовых и судебных проблем и подготовки ежеквартальных отчетов по состоянию на конец срока полномочий суда для представления правительству
The Coffee Board's traditional duties include the promotion, sale and consumption of coffee in India and abroad; conducting coffee research; financial assistance to establish small coffee growers; safeguarding working conditions for labourers, and managing the surplus pool of unsold coffee. В обязанности Кофейного совета входит содействие реализации и потребления кофе в Индии и за рубежом, проведение кофейных исследований, финансовая помощь в создании мелких производителей кофе, обеспечение условий труда для рабочих, а также управление пулом излишков непроданного кофе. - официальный сайт Кофейный совет Индии
(c) Establish 18 years as the minimum age of marriage for girls and boys, with a prohibition on the procurement, offering, conducting of or forcing into an under-age marriage; с) установить возраст 18 лет в качестве минимального возраста для вступления в брак для девочек и мальчиков, запретив организацию, предложение, проведение или навязывание брака для лиц, не достигших совершеннолетия;
High voltage firing equipment and instrumentation for explosives testing over long distances and possibly underground: conducting tests to confirm that high voltage firing equipment is suitable for the reliable firing of EBW detonators over long distances. высоковольтное оборудование для активации и приборы для испытания взрывчатых веществ на больших расстояниях и, возможно, под землей: проведение испытаний с целью подтверждения того, что высоковольтное оборудование для активации пригодно для надежной активации детонаторов ЕВШ на больших расстояниях;
Conducting such events has become the generally accepted practice in every self-respecting company. На сегодняшний день проведение таких событий стало общепринятой практикой в работе каждой уважающей себя компании.
Conducting training sessions and seminars to train the personnel in new nursing technologies. Проведение обучающих тренингов и семинаров по новым технологиям выхаживания новорожденных для врачей и медицинских сестер отделений интенсивной терапии партнерских медучреждений.
Conducting of stock consolidation for majority shareholder (legal support, share holding valuation). Проведение маркетингового исследования рынка жилой недвижимости г. Ялты.
Conducting analytical studies on various aspects of power sector market reforms in developing countries and organizing capacity-building seminars on electricity inter-connections Проведение аналитических исследований по различным аспектам рыночных реформ в секторе энергетики развивающихся стран и организация учебных семинаров по вопросам создания связанных энергосистем
Conducting of the campaign "For Independent Belarus!" aimed at popularization of national symbols and conceptualization of independence as the most important value for a country and its people. Проведение общенациональной кампании «За независимую Беларусь!», направленной на популяризацию национальных символов (бело-красно-белого флага и герба «Погоня») и концепции независимости, как имеющей наиболее важное значение для страны и её народа.
Mr. Yamil Bonduki, United Nations Development Programme (UNDP), presented an overview of the UNDP handbook on Conducting Technology Needs Assessments for Climate Change. Представитель Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) г-н Ямил Бондуки дал оценку руководству ПРООН, озаглавленного "Проведение оценок технологических потребностей в связи с изменением климата".
Conducting the domestic survey every two years has enabled the UNFPA/NIDI project to focus more intensively on strengthening the capacity of countries to monitor and collect data on resource flows. Проведение внутренних обследований на двухгодичной основе позволило проектной группе ЮНФПА/НИДИ сконцентрировать свое внимание на проблеме укрепления потенциала стран в области контроля за поступлением ресурсов и сбора соответствующих данных.
Conducting free camps for heart, eye, skin, women's health, and disease prevention; Проведение бесплатных выездных практикумов по заболеваниям сердца, глазным и кожным болезням, оториноларингологии, гинекологии и профилактике заболеваний;
(e) Conducting four subregional training-of-trainers workshops on designing, managing and evaluating social participatory methodology training programmes/workshops; ё) проведение четырех субрегиональных практикумов для подготовки инструкторов по разработке, управлению и оценке учебных программ/практикумов по тематике социального развития с широким участием общественности;
· Conducting training programs such as "Phone conversation etiquette", "Call Center agent work standards", "Telemarketing and Telesales" for improving work of personnel in in-house call centers of our customers. · проведение тренингов по направлениям «Телефонный этикет», «Стандарты работы оператора Контакт Центра», «Телемаркетинг и продажи по телефону» для подготовки персонала Контакт Центров наших Заказчиков.
(c) Conducting thorough, independent investigations, with the involvement of representatives of the general public, of communications reporting the use of torture against persons who have been detained or arrested; с) проведение тщательных независимых расследований обращений о применении пыток в отношении задержанных и арестованных с привлечением представителей общественности;
Conducting research and analysis to support the development of objectives and actions, including those mentioned in the present plan of action. [Agreed ad ref] Проведение анализа и исследований для определения соответствующих целей и мероприятий, в том числе и тех, которые упомянуты в настоящем плане действий.
Conducting training activities targeted at both senior policymakers and working criminal justice officials to enhance knowledge and expertise, including in the areas of extradition and mutual legal assistance. Проведение учебной работы, адресованной как старшим руководителям, отвечающим за разработку политики, так и работникам системы уголовного правосудия, в целях повышения их уровня знаний и квалификации, в том числе в вопросах выдачи и правовой взаимопомощи
(b) When an impact assessment EIA is required, information meetings take place at the start of the process of conducting the impact assessment and and a public inquiry is undertaken as part of the environmental permitting investigation;. Ь) Когда требуется проведение ОВОС, в начале процесса должны проводиться информационные совещания, и в качестве составной части процесса изучения возможностей выдачи экологического разрешения проводятся консультации с общественностью;
conducting socio-pedagogical research to determine the level of knowledge one's native (non-Russian) language and the Russian (non-native) language among children of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East (2005-2006); проведение социолого-педагогического исследования с целью диагностики уровня владения родным (нерусским) и русским (неродным) языком детьми коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (2005 - 2006 годы);
(d) Conducting studies and research specifically related to education of girls. Проведение изучений и исследований, непосредственно связанных с процессом обучения девочек.