Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conducting - Проведение"

Примеры: Conducting - Проведение
Bans that were applied on the basis of the precautionary principle because of the difficulty and expense of conducting risk assessment were also a source of concern. Еще одним источником обеспокоенности является практика установления запретов, применяемых исходя из принципа осторожности, поскольку проведение оценки рисков является довольно сложной задачей, связанной с определенными расходами.
The Aquarius/SAC-D satellite carried out a science mission, conducting measurements over Argentina and contributing to global investigations on the atmosphere, the oceans and the effects of technogenic activities and natural phenomena on the environment in accordance with the strategic plan of the Argentine national space programme. С помощью спутника "Аквариус/SAC-D" выполнялась научная задача, включавшая в себя проведение измерений над территорией Аргентины и участие в глобальных исследованиях атмосферы, океанов и последствий техногенной деятельности человека и природных явлений для окружающей среды в соответствии со стратегическим планом Национальной космической программы Аргентины.
The Chairperson discussed with the new Commander, Lieutenant General Thorstein Skiaker, the issues relating to implementation of the arms embargo given KFOR's responsibility for conducting border monitoring duties in accordance with paragraph 9 (g) of Security Council resolution 1244. Симпозиум, на котором председательствовал г-н Ясуси Акаси, Председатель Японского центра превентивной дипломатии, бывший Специальный представитель Генерального секретаря по Камбодже, а позднее по бывшей Югославии, предусматривал проведение двух пленарных заседаний и двух заседаний в подгруппах.
Setting up the system of desk officers and points of contact, conducting frequent videoconferences as well as visits to the field and increased staff exchanges between departmental headquarters and field missions have made a decisive contribution to a positive change in the Department-field collaboration. Создание системы сотрудников, отвечающих за конкретное направление работы, частое проведение видеоконференций, а также поездки на места и более широкий обмен персоналом между подразделениями Департамента в Центральных учреждениях и полевыми миссиями внесли решающий вклад в обеспечение позитивных сдвигов в области взаимодействия между Департаментом и полевыми миссиями.
Mike Williamson: world leading geophysicist who was instrumental in conducting Ocean Management Incorporation's polymetallic nodule exploration in the Clarion-Clipperton Zone Майк Уильямсон, ведущий геофизик мира, внесший неоценимый вклад в проведение разведки полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон компанией «Оушн менеджмент инкорпорейшн»;
As set forth in the Secretary-General's report on independent audits and managements reviews of 10 November 1993 (A/48/587), the Board of Auditors - the external auditor of UNICEF - is solely responsible for conducting audits of UNICEF. Как указано в докладе Генерального секретаря о независимых аудиторских проверках и обзорах управленческих аспектов от 10 ноября 1993 года (А/48/587), Комиссия ревизоров, будучи органом внешней аудиторской проверки ЮНИСЕФ, является единственной структурой, ответственной за проведение ревизионных проверок в ЮНИСЕФ.
Such further work could include conducting surveys on corporate disclosures on these issues, using this document as a benchmark. Annex I. Classification of employee function Такая дальнейшая работа могла бы включать в себя проведение обследований для изучения практики раскрытия информации корпорациями по этим вопросам с использованием настоящего документа в качестве контрольного ориентира.
The Independent Electoral Commission, a body vested with the responsibility of conducting elections, was reported to be highly discriminatory; for example, one person affected by leprosy whose thumbprint was not legible was not allowed to vote because a thumbprint was needed for identification. Сообщается, что Независимая избирательная комиссия, орган, которому поручено проведение выборов, является в высшей степени дискриминационной; например, одному больному проказой, отпечатки пальцев которого невозможно было разобрать, было отказано в праве подать свой голос, поскольку для идентификации необходим отпечаток большого пальца.
However the increasing use of call screening, the increased proportion of cell-phone-only households, and logistical and statistical difficulties in conducting surveys by cell-phone have led some NSOs to question the future of telephone surveys as a viable option for the future. Однако расширяющееся использование средств фильтрации входящих вызовов, растущий процент домохозяйств, где используются только сотовые телефоны, а также организационно-технические и статистические трудности, с которыми связано проведение опросов с помощью мобильных средств связи, по мнению некоторых НСУ, ставят под сомнение будущее телефонных опросов.
Conducting enrichment related research and development проведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, связанных с обогащением;
635.00 kilometres 615.00 kilometres Verifying nanosatellite bus technology; demonstrating avalanche photodiode; conducting attitude control experiments using magnetic torquers; conducting amateur radio frequency transmission experiments проверка шинного соединения нано-спутника; демонстрация равинного фотодиода; проведение экспериментов в отношении пространственной ориентации с использованием магнитных серво-двигателей; проведение экспериментов в области любительской радиосвязи
Informal law enforcement cooperation may include: officer-to-officer or agency-to-agency information-sharing, investigations and assistance; assistance with communications, witness statements, contact information, and referrals; and cooperation in conducting inquiries. Неофициальное сотрудничество правоохранительных органов может охватывать следующие направления: обмен информацией, проведение расследований и оказание помощи на уровне сотрудников или учреждений; помощь по таким вопросам, как каналы связи, показания свидетелей, контактная информация и передача дел; и сотрудничество в проведении расследований.
Providing training to pupil barristers on advocacy before employment tribunals, conducting mock trials and attending residential advocacy courses Занимался обучением барристеров по вопросам отправления адвокатских функций в трибуналах по трудовым вопросам, включая проведение учебных судебных разбирательств и участие в курсах резидентуры для адвокатов
As part of its OMCO-related efforts, LMC led the development of sea floor polymetallic nodule resources within the Clarion-Clipperton Zone, including conducting extensive multi-year seabed surveys, developing end-to-end system designs for nodule collection and conducting at-sea testing of a large-scale prototype collection system; В рамках своих усилий, прилагавшихся в контексте ОМКО, ЛМК играла ведущую роль в освоении ресурсов полиметаллических конкреций морского дна в зоне Кларион-Клиппертон, включая проведение широкомасштабных многолетних мероприятий по съемке морского дна, разработку детальных проектов сбора конкреций и морские испытания крупномасштабной прототипной коллекторной системы;
In many cases, such partnerships are the only avenue to increase our knowledge of the oceans since funding available for identifying new leads against long-lasting human diseases, for example, appears to be greater than that available for conducting taxonomic inventories of the oceans. Во многих случаях такие партнерства являются единственным каналом для расширения наших познаний о Мировом океане: ведь понятно, что средства на выяснение новых путей, ведущих, например, к лечению давно преследующих человечество болезней, получить легче, чем на проведение таксономизации океанов.
While processing the complaint, the superior customs official within the same customs division or a superior customs division shall have the right of conducting an appropriate examination. (The costs of such an examination shall be borne by the party transporting the goods). При рассмотрении жалобы вышестоящее должностное лицо таможенного органа или вышестоящий таможенный орган вправе назначить проведение экспертизы (экспертиза проводится за счет лица, перемещающего товары).
The Commission is responsible for conducting formal investigations, handling complaints, encouraging conciliation between parties in dispute, providing assistance to aggrieved persons in accordance with the SDO, the Disability Discrimination Ordinance (D-DO) and the Family Status Discrimination Ordinance (FSDO). Комиссия отвечает за проведение официальных расследований, рассмотрение жалоб, содействие в проведение процедур примирения сторон спора, предоставление помощи пострадавшим лицам в соответствии с Положением о дискриминации по признаку пола, Положением о дискриминации по причине инвалидности и Положением о дискриминации по причине семейного положения.
The objective of the launch is logistics support of the Station and conducting tests of the rendezvous system Kurs installed on the Russian module Zvezda and on the logistics vehicle, while flying to the Station. Цели запуска - транспортно-техническое обеспечение станции и проведение в процессе полета к станции совместных тестов аппаратуры системы сближения "Курс", установленной на российском модуле "Звезда" и грузовом корабле.
Since 2004 she has been the head of the innovative projects department which launches and develops promising projects and creates web-projects for Softline Group divisions as well as creating web-projects for Softline Group divisions and conducting promotion events. С 2004 года - директор департамента инновационных проектов. У департамента два основных направления деятельности: запуск и развитие перспективных проектов и создание интернет-проектов для подразделений группы компаний Softline, проведение рекламных акций.
The functions of the additional Professional-level staff would include planning, organization and conducting of ongoing and in situ monitoring of peacekeeping operations, substantive participation for monitoring visits, preparation of monitoring recommendations and follow-up on the implementation of the monitoring recommendations. Функции сотрудника на дополнительной должности категории специалистов будут включать планирование, организацию и проведение текущего и локального контроля миротворческих операций, выполнения профильных обязанностей в рамках контрольных поездок.
A superstructure or sections of a superstructure may be shown to meet the requirement specified in paragraph 3.1. of this annex by a calculation method approved by the technical service responsible for conducting the tests. Проверка соответствия верхней части конструкции кузова или секций верхней части конструкции требованию пункта 3.1 настоящего приложения может осуществляться методом расчета, принятым технической службой, ответственной за проведение испытаний.
It envisages working out a system of methods to introduce art therapy in children's hospitals, organizing and conducting events to prepare art therapists to work at children's hospitals, members of the Hospital to Hospital program, and supporting the creation and establishing art therapy groups. Проект предполагает разработку методики внедрения арт-терапии в детских больницах, организацию и проведение мероприятий по подготовке арт-терапевтов для работы в детских больницах - участницах программы «От больницы к больнице», предоставление помощи в создании и организации работы арт-терапевтических групп.
The ANA has assumed complete responsibility for conducting basic soldier training and is in the final stages of assuming basic officer training, which is projected to assume basic non-commissioned officer training in late spring, 2004. На афганскую национальную армию возложена полная ответственность за проведение основной подготовки рядового состава, и сейчас она находится на заключительном этапе организации подготовки офицерского состава, в рамках которой предполагается начать в конце весны 2004 года подготовку сержантского состава.
The conducting of several studies on young people's knowledge, attitudes and practices with regard to STD/AIDS, targeting in particular young people aged 1518 years. проведение различных исследований об информированности молодежи о БППП/СПИДе и ее позиции и практическом отношении к этой проблеме при уделении основного внимания молодежи в возрасте от 15 до 18 лет;
The Programme Management Division is the focal point for fund-raising in ESCAP and is entrusted with conducting fund-raising meetings and contacts, maintaining a project database, and producing periodic reports for submission to the Executive Secretary. Отдел управления программой выступает в качестве координатора по вопросам мобилизации ресурсов в ЭСКАТО, и Отделу поручено проведение совещаний и поддержание контактов в целях мобилизации ресурсов, ведение базы данных по проектам и подготовку периодических докладов для представления Исполнительному секретарю.