Whoever's conducting these tests could be dozens of light-years away. |
Кто бы ни проводил эти испытания, он может быть в десятках световых лет. |
At the time of compiling this report, SWD was conducting a new round of HES on CSSA Households. |
На момент составления настоящего доклада ДСО проводил очередной этап ОРДХ в отношении домохозяйств, участвующих в Программе ВСП. |
Watching the couple, conducting surveillance, or he encountered them earlier and was torturing them. |
Следил за супругами, проводил разведку или напал на них раньше и мучил их. |
And like a-a cowardly snake hiding in the brush, I've been conducting an undercover operation. |
И я трусливо как змея прятался в кустах, я проводил операцию под прикрытием. |
Dr Garry Honey has been conducting a study in Cambridge where THC is given to the volunteers intravenously over two hours. |
Доктор Гарри Хони проводил исследование в Кембридже в котором внутривенно вводил ТГК добровольцам в течении 2-х часов. |
I was conducting a parameter check, and there's something you better see. |
Я проводил Чек(проверка) параметра, и там кое-что Вы лучше видит. |
As you know, I've been conducting my own inquiries recently. |
Как вы знаете, я проводил свое расследование в последнее время. |
But if you want to help, figure out who in your organization has been conducting secret experiments. |
Но если вы хотите помочь, выясните кто в вашей организации проводил секретные эксперименты. |
UNIDIR has been conducting periodic evaluations of its projects and has been reporting the status for monitoring purposes. |
ЮНИДИР проводил периодические оценки своих проектов и сообщал об их состоянии для целей контроля. |
Now, I know Andrew Epperly was conducting human trials. |
Я знаю, что Эндрю Эпперли проводил испытания на людях. |
He was conducting a close target reconnaissance in the vicinity of the Hindu Kush. |
Он проводил близкую разведку в окрестностях Хинду Куш. |
China has been conducting a massive study on tsunami activity off their coastline. |
Китай проводил серьёзное изучение цунами у своей береговой линии. |
I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good. |
Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны. |
He was conducting these experiments with neither the approval nor the support of the CDC. |
Он проводил эти эксперименты без одобрения и поддержки ЦКЗ. |
I was conducting my own investigation into corruption - at Station House Five. |
Я проводил своё собственное расследование коррупции в пятом полицейском участке. |
You can also see I've been conducting my own mathematical researches. |
Как вы видите, я также проводил собственные математические исследования. |
ITC was conducting further investigations to establish the whereabouts of the equipment concerned. |
ЦМТ проводил дополнительные расследования для установления местонахождения этого оборудования. |
I have thus been conducting criminal trials and appeals as a judge for over 23 years. |
Таким образом, я проводил уголовные процессы и апелляционные разбирательства в качестве судьи в течение более 23 лет. |
I've just been conducting an interrogation. |
Я только что проводил... допрос. |
When I was first conducting soul magnet experiments thirty years ago. |
Когда я впервые проводил испытания магнитов души 30 лет назад. |
So we know somebody in this lab was conducting illicit gene therapy experiments. |
Мы знает что кто-то в этой лаборатории проводил незаконные эксперименты генной терапии. |
Particular effort was paid to conducting press briefings and town hall meetings held by the prosecutor all over Sierra Leone, at the pre-indictment and pre-trial stages. |
Прилагались особые усилия с тем, чтобы Обвинитель проводил брифинги для прессы и общие собрания на всей территории Сьерра-Леоне на стадиях, предшествующих вынесению обвинительного заключения и судебному разбирательству. |
The authorities stated that the aircraft was conducting surveillance for armed movement elements when it encountered the convoy, which had allegedly not coordinated its movement with security officials. |
Власти заявили, что этот летательный аппарат проводил воздушную разведку на предмет присутствия в районе вооруженных элементов, когда заметил автоколонну, которая якобы не согласовала заранее маршрут своего передвижения с органами безопасности. |
I just conducting a little experiment - |
Я просто проводил маленький эксперимент, чтобы... |
Because the other alien was conducting torturous experiments on you? |
Потому что другой пришелец проводил над тобой ужасные тесты? |