Conducting gap analyses and needs assessments and identifying priority issues or sectors for which policy papers can be prepared; |
с) проведение анализа существующих пробелов и оценки потребностей, а также выявление приоритетных вопросов или секторов, по которым могли бы быть подготовлены обзорные документы; |
(k) Conducting internal annual periodic reviews. |
к) проведение ежегодных внутренних периодических обзоров. |
(b) Conducting in-depth vulnerability and adaptation assessments on key social and economic sectors (Benin); |
Ь) проведение углубленных оценок уязвимости и адаптации по ключевым социально-экономическим секторам (Бенин); |
(e) Conducting studies on energy efficiency - examining the issue from a developing country's perspective. |
е) проведение исследований в области энергоэффективности - изучение вопроса с точки зрения развивающихся стран. |
Conducting interviews in target countries with public officials, representatives of private business sector and user associations |
1.1 Проведение собеседований с государственными чиновниками, представителями частных деловых кругов и ассоциациями потребителей в выбранных странах; |
(p) Conducting gender analysis and ensuring equitable approaches; |
р) проведение гендерного анализа и обеспечение справедливости применяемых подходов; |
Conducting studies on gender analysis within ministries with a view to gathering and updating data on gender. |
проведение исследований по анализу гендерной проблематики в рамках министерств в целях сбора и обновления данных по гендерному фактору. |
Conducting of Gender Awareness Training programs within the agriculture sector workforce to sensitize them to gender development issues. |
проведение учебных программ по гендерной проблематике среди работников сельскохозяйственного сектора в целях повышения их информированности по вопросам гендерного развития; |
Conducting research and dissemination of findings at various forums, both locally and internationally |
Проведение исследований и распространение информации об их итогах на различных национальных и международных мероприятиях. |
Conducting sectoral consultations at the ministerial level to identify new developments |
проведение на уровне министерств межведомственных консультаций для обобщения новых фактов; |
Conducting further research on Child labour. |
проведение дальнейших исследований по проблеме детского труда. |
(a) Conducting collaborative research on various aspects of eco-efficiency; |
а) проведение совместных исследований по различным аспектам экологической эффективности; |
(a) Conducting studies on opportunities for new and renewable energy use. |
а) проведение исследований о возможностях использования новых и возобновляемых источников энергии. |
(e) Conducting capacity-building seminars targeting the main stakeholders to be involved in national energy strategies and projects; |
ё) проведение семинаров по созданию потенциала для основных заинтересованных сторон, которые будут участвовать в реализации национальных энергетических стратегий и проектов; |
Conducting six training workshops on Child Rights for head Teachers and Teachers of 2nd cycle basic education |
Проведение шести учебных практикумов по вопросам прав детей для завучей и учителей второго класса начальной школы |
Conducting yearly financial reviews of the mechanism for consideration by the Working Group on Water and Health. |
проведение ежегодных обзоров финансовой деятельности Механизма для их рассмотрения Рабочей группой по проблемам воды и здоровья. |
Conducting specific studies and health researches. |
проведение тематических исследований в области здравоохранения. |
Conducting an annual marketing exhibition for rural women's products. |
проведение ежегодных выставок-ярмарок для продвижения на рынок производимой сельскими женщинами продукции; |
Conducting field surveys to identify rural women's basic needs. |
проведение исследований на местах для выявления основных потребностей сельских женщин; |
Conducting consultations and discussions with relevant parties in the Ministry in order to approve topics for the conference and implementation requirements |
Проведение консультаций и дискуссий с соответствующими сторонами в министерстве в целях утверждения вопросов для рассмотрения на конференции и условий ее проведения |
Conducting regular self-assessment of centres' organizational capacity to deliver and rectify any deficiencies; |
проведение на регулярной основе самооценки организационного потенциала центров в целях выполнения соответствующей работы и устранения любых недостатков; |
Conducting surveys on young people and climate change |
Проведение обследований, касающихся молодежи и изменения климата |
Conducting diagnostic surveys of the position of human rights within school subjects; |
проведение диагностических исследований о месте прав человека в рамках школьных предметов; |
Conducting a thorough assessment of existing police, judicial and forensic services |
проведение тщательной оценки существующих полицейских, судебных и судебно-медицинских служб; |
Conducting up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by special police units |
Выполнение специальными полицейскими подразделениями до 100 специальных заданий и проведение 150 операций по разведке и наблюдению |