Conducting studies requested by the Conference of the Parties or the Committee prior |
Проведение испрошенных Конференцией Сторон или Комитетом исследований до первого |
Conducting this kind of analysis helps to identify the lessons learned from the global crisis, which is important in order to deal effectively with its impact. |
Проведение такого анализа позволяет извлечь уроки из мирового кризиса, имеющие важное значение для эффективного преодоления его последствий. |
Conducting the referendum, and possibly the first round of elections, at the height of the rainy season will be a formidable logistical challenge. |
Проведение референдума и, возможно, первого тура выборов в разгар сезона дождей создаст огромную материально-техническую проблему. |
Conducting a Criterion Based Clinical Audit of Obstetric care in the Type B hospitals, including through: |
Проведение основанной на критериях клинической ревизии гинекологического лечения в госпиталях типа В, включая: |
(b) Conducting a diagnostic audit of the bodies currently providing social welfare services; |
Ь) проведение диагностической проверки существующих механизмов обеспечения социальной защиты; |
B. Conducting a global survey to assess progress in the prevention and |
В. Проведение глобального обследования для оценки прогресса |
Conducting of investigations and prosecution of persons accused of providing support to main war crime defendants is under the competence of the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina. |
Проведение расследования и преследование лиц, обвиняемых в оказании помощи главным обвиняемым в военных преступлениях, находится в компетенции Прокуратуры Боснии и Герцеговины. |
(a) Conducting studies and analyzes of the different forms and manifestations of discrimination; |
а) проведение исследований и анализа по различным формам и проявлениям дискриминации; |
Conducting of further analysis of the information collected by UNECE and UNODC on national victimization surveys |
Проведение дальнейшего анализа собранной ЕЭК ООН и УНП ООН информации о национальных обследованиях виктимизации |
Conducting research and studies on combating all forms of crime, including the illicit trade in weapons. |
проведение научных исследований по борьбе со всеми формами преступности, включая незаконную торговлю оружием. |
Conducting academic researches on the problems of human rights and freedoms in higher educational institutions; |
проведение академических исследований по проблемам прав человека и свобод в высших учебных заведениях; |
Conducting a thorough initial gap analysis on all three pillars of the Principles is important for at least three reasons. |
Проведение тщательного первоначального анализа пробелов по всем трем основным компонентам Принципов имеет важное значение, по меньшей мере по трем причинам. |
(a) Conducting regular reviews of audit procedures and practices of firms that audit public issuers; |
а) проведение регулярных обзоров аудиторских процедур и практики фирм, осуществляющих аудит публичных эмитентов; |
(a) Conducting technology needs assessments for adaptation at the national, local and community levels; |
а) проведение оценок технологических потребностей для адаптации на национальном, местном и общинном уровнях; |
317.3. Conducting a nationwide survey of the health of old people in 1998. |
317.3 Проведение всенародного исследования здоровья пожилых людей в 1998 г.; |
(e) Conducting awareness-building meetings by volunteers and workers on HIV/AIDS. |
ё) проведение добровольцами и сотрудниками информационных совещаний по проблеме ВИЧ/СПИДа. |
Conducting of Annual Review Planning and Budget Workshop; |
проведение ежегодного совещания по рассмотрению вопросов планирования и бюджета; |
Conducting a comparative analysis of different governance models; |
Ь) проведение сравнительного анализа различных моделей управления; |
"Conducting studies on specific topics" |
"Проведение исследований по конкретным темам" |
(a) Conducting a comprehensive review of medical national cost data; |
а) проведение всеобъемлющего обзора национальных данных о расходах на медицинское обеспечение; |
Conducting training courses for ISF personnel working with domestic violence issues. |
проведение учебного курса для персонала СОБ, занимающегося вопросами насилия в семье. |
Conducting national surveys to highlight the true value of women's employment in the agricultural sector; |
проведение национальных обследований, чтобы подчеркнуть подлинную экономическую стоимость женской занятости в сельскохозяйственном секторе; |
Conducting training courses for police and national security forces. |
проведение курсов подготовки для сотрудников полиции и национальных сил безопасности. |
(b) Conducting gender and electoral workshops; |
Ь) проведение рабочих совещаний по гендерным вопросам и вопросам проведения выборов; |
Conducting inspection visits to monitor proper implementation of the law; |
проведение инспекционных визитов в целях контроля надлежащего исполнения законодательства; |