Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conducting - Проведение"

Примеры: Conducting - Проведение
The representative of Lesotho thanked UNCTAD for conducting a seminar in Lesotho in December 2002. Представитель Лесото поблагодарила ЮНКТАД за проведение семинара в Лесото в декабре 2002 года.
Compilation and conducting of organizational integrity survey Подготовка и проведение исследования «Борьба за чистоту Организации»
The latter, in conjunction with the Ministry of Interior and Territorial Administration, is responsible for conducting the entire electoral process. Последняя совместно с министерством внутренних дел и территориальной администрации отвечает за проведение всего процесса выборов.
However, the Air Operations Manual did not assign specific responsibility for conducting aviation surveys. Однако в Руководстве по воздушному транспорту не определяется, какой орган несет непосредственную ответственность за проведение авиационных обследований.
facilitating and conducting technical assistance and capacity-building activities; содействие проведению и проведение мероприятий по оказанию технической помощи и созданию потенциала;
The Rapporteur further considers that conducting prompt, thorough and impartial investigations into allegations of abuse is of great protective value. Докладчик далее считает, что проведение оперативных, тщательных и беспристрастных расследований всех утверждений о злоупотреблениях имеет большое значение с точки зрения защиты.
The Special Assignments Section is responsible, inter alia, for conducting forensic audits. Секция по специальным заданиям отвечает, среди прочего, за проведение судебно-бухгалтерских экспертиз.
This also includes tasks such as conducting studies and supporting research in the area. Сюда также входят такие задачи, как проведение исследований и оказание поддержки исследовательской работе в этой области.
OIOS assessed that under the circumstances, there would be little value in conducting further investigations. Оценив ситуацию, УСВН пришло к выводу, что в свете вышеперечисленных обстоятельств проведение дальнейших расследований не имело бы большого смысла.
There are special standards defining the level of this funding, which would in effect be a fee for conducting SER. Имеются специальные нормы, определяющие объемы этого финансирования, которое фактически может рассматриваться в качестве платы за проведение ГЭЭ.
Since my last report, the parties have maintained a steady rhythm of meetings, conducting the negotiations in a positive and constructive manner. С момента опубликования моего предыдущего доклада стороны продолжали регулярно встречаться, обеспечивая позитивное и конструктивное проведение переговоров.
The successful conducting of those elections will without doubt contribute to further stabilization of Haiti's political and security situation. Успешное проведение выборов несомненно будет способствовать дальнейшей политической стабилизации Гаити и упрочению ситуации в сфере безопасности.
Assessments may include conducting spot checks on the facilities of smelters and refineries. Оценки могут также предусматривать проведение на литейных и горно-обогатительных предприятиях проверок на месте.
The delegation of Moldova thanked the TOS-PPP for conducting a PPP readiness assessment in Moldova. Делегация Молдовы выразила благодарность ГС-ГЧП за проведение оценки готовности Молдовы к ГЧП.
It is the developer who is responsible for notifying the public, providing respective information to the public and conducting public consultations. Именно заказчик несет ответственность за уведомление общественности и предоставление ей соответствующей информации, а также проведение консультаций с общественностью.
The SPT considers that conducting an interview through a barred door could be perceived by prisoners as degrading treatment. ППП считает, что проведение беседы через решетку двери может восприниматься заключенными как унижающее достоинство обращение.
Panama had adopted legislation recognizing the right to land of indigenous peoples and the conducting of consultations. Панама приняла законодательство, признающее право коренных народов на землю и проведение консультаций.
They focus on treating and caring for the health of citizens but also delivering educational services and conducting scientific research. Они направлены на лечение граждан и заботу об их здоровье, а также на оказание образовательной помощи и проведение научных исследований.
Updating Technical Services for conducting the tests of UNECE Regulations Обновление перечня технических служб, ответственных за проведение испытаний в рамках правил ЕЭК ООН
The secretariat had completed the first assessment, which focused on Tajikistan, and was conducting a similar assessment in Kazakhstan. Секретариат завершил проведение первой оценки по Таджикистану и проводит аналогичную оценку по Казахстану.
Spain praised the conducting of the referendum on the independence of Southern Sudan and expressed concern over the increased violence in Darfur against civilians. Испания высоко оценила проведение референдума по вопросу о независимости Южного Судана и выразила озабоченность в связи с ростом насилия в Дарфуре в отношении гражданских лиц.
Technical assistance in such projects has included conducting critical reviews of national justice systems and helping State legislatures reform existing laws and draft new ones. Техническая помощь в осуществлении таких проектов включала в себя проведение критического анализа национальных систем отправления правосудия и оказание помощи государственным законодательным органам в реформировании существующих законов и разработке новых.
Identifying specific projects and conducting economic studies to be applied Выявление конкретных проектов и проведение экономического анализа для использования при их осуществлении
Activities included conducting research on gender equality and empowerment of women. Деятельность включала проведение исследований о равенстве мужчин и женщин и раскрытии потенциала женщин.
The Forum's activities include conducting research projects, organizing seminars, meetings and other training programmes on women, gender and development. Мероприятия Форума включают проведение исследований, организацию семинаров, совещаний и других учебных программ по проблемам женщин, гендерным аспектам и развитию.