Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conducting - Проведение"

Примеры: Conducting - Проведение
Delegations commended UNFPA for conducting a meta-type assessment of its evaluation work. Делегации выразили признательность ЮНФПА за проведение исследования, связанного с метапоказателями ее деятельности в области оценки.
The cost of conducting three ballistic tests on hardened structures is estimated at $150,000. Смета расходов на проведение трех баллистических испытаний в целях проверки жестких структур на прочность составляет 150000 долл. США.
Such activities have included conducting training courses, needs assessment missions, seminars and workshops on a regional and national basis. Эта деятельность включала в себя проведение учебных курсов, миссий по оценке потребностей, семинаров и практикумов на региональной и национальной основе.
The Institute's research programme analyses the development of the green growth paradigm in developing countries by conducting research on green growth theory and practice. Исследовательская программа Института позволяет анализировать становление зеленоростной парадигмы в развивающихся странах, предусматривая проведение исследований по теории и практике зеленого роста.
The table below shows the estimated cost of conducting the assessment and preparing the assessment report. В таблице ниже приводится смета расходов на проведение оценки и подготовку доклада об оценке.
In 2012, this number increased to four, and in 2013 UNCTAD has been conducting three voluntary peer reviews. В 2012 году это количество возросло до четырех, а в 2013 году ЮНКТАД уже начала проведение трех добровольных экспертных обзоров.
OIOS recommended that action be taken to ensure compliance with the COE Manual and Guidelines on conducting inspections. УСВН рекомендовало принять меры по обеспечению соблюдения руководства по ИПК и руководящих принципов, регулирующих проведение проверок.
The LEG estimates that the overall cost of conducting the workshops including the design and preparation of training materials will be approximately USD 800,000. По оценкам ГЭН, общая сумма расходов на проведение рабочих совещаний, включая разработку и подготовку учебных материалов, составит приблизительно 800000 долл. США.
They emphasized that senior managers should be responsible for conducting quality evaluations at the country office level. Они подчеркнули, что руководители старшего звена должны курировать проведение оценки качества на уровне страновых отделений.
The policy should refer to the need to ensure that gender and human rights perspectives are incorporated into planning and conducting UNFPA evaluations. В политике следует обратить внимание на необходимость включения гендерных аспектов и вопросов в области прав человека в планирование и проведение оценок ЮНФПА.
Prevention approaches by peacekeeping missions include the threat of sanctions for perpetrators, conducting training of armed actors and consultations with women and girls. К числу применяемых миссиями по поддержанию мира подходов к предупреждению насилия относятся угроза применения санкций в отношении виновных лиц, проведение для военизированных подразделений подготовки и консультирование женщин и девочек.
The municipalities and the Ministry of Justice and Law have high expectations and look forward to conducting similar studies in other regions. Администрации городов и министерство юстиции и права питают большие надежды и рассчитывают на проведение аналогичных исследований в других регионах.
UNODC is also supporting local authorities in conducting a study on best practices in community policing. Кроме того, ЮНОДК поддерживает проведение местными властями исследования по оптимальным методам полицейской работы на низовом уровне.
If the designated Chair is not available, the Chair will nominate a member to be responsible for convening and conducting that meeting. Если назначенный Председатель не может принять участие в совещании, он назначает одного из членов ответственным за созыв и проведение этого совещания.
The National Committee on International Humanitarian Law, established in 2007, was responsible for conducting research on and coordinating the dissemination and implementation of such law. Национальный комитет по международному гуманитарному праву, учрежденный в 2007 году, отвечает за проведение исследований и координацию в области распространения информации о таком праве, а также его осуществления.
UNOPS is conducting a joint tendering exercise for the provision of professional technical labour services in high-risk areas of operation. ЗЗ. ЮНОПС организует проведение совместных торгов по предоставлению обладающего технической квалификацией персонала в районах деятельности, характеризующихся высоким уровнем риска.
Its functions include receiving petitions or complaints of human rights violations, conducting independent inquiries and investigations and recommending action against perpetrators. В ее функции входит получение петиций или жалоб на нарушения прав человека, проведение независимых дознаний и расследований, а также выработка рекомендаций о мерах в отношении виновных.
In 2010, 13 million sum were spent on conducting training seminars for the staff of the said centres. На проведение обучающих семинаров для сотрудников центров данных регионов в 2010 году было потрачено 13000000 млн. сумов.
Challenges in conducting effective financial investigations included the existence of protected offshore jurisdictions and tax havens. Среди проблем, затрудняющих проведение эффективных финансовых расследований, было названо существование защищенных оффшорных юрисдикций и налоговых убежищ.
The Ministry is responsible for conducting the primary medical examination of those applying to marry and issuing the declaration of fitness. Министерство отвечает за проведение первичного медицинского обследования всех готовящихся к вступлению в брак и выдачу соответствующих медицинских свидетельств.
I actually judged a youth conducting competition that he won when he was 12 years old. Я на самом деле судить молодость проведение конкурса что он выиграл, когда ему было 12 лет.
I wanted to just start by thanking you for conducting a very dignified... Для начала, я бы хотела поблагодарить вас за проведение очень достойной...
Quantitative and qualitative progress has been made in conducting research studies on gender issues during the period covered by this report. Проведение исследований с учетом гендерной проблематики показывает значительный качественный и количественный прогресс, достигнутый за рассматриваемый период.
The officers' responsibilities include conducting assessment missions to identify gaps in services, coordinating activities and campaigns for the reintegration of ex-combatants and undertaking capacity-building in local communities. В обязанности указанных сотрудников входит проведение миссий по оценке для выявления пробелов в услугах, координация осуществляемой деятельности и кампаний по реинтеграции бывших комбатантов и осуществление мероприятий по укреплению потенциала в местных общинах.
The State party had revealed that, in the circumstances, conducting a meaningful inquiry "was not feasible". Государство-участник сообщило, что в нынешних обстоятельствах проведение обстоятельного расследования "не представляется возможным".