Английский - русский
Перевод слова Conducting
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Conducting - Проведение"

Примеры: Conducting - Проведение
There is also a problem in maintaining survey programmes and conducting new surveys on such issues as time use, owing to the scarcity of resources. Проблемой также является сохранение программ обследований и проведение новых обследований по таким вопросам, как использование времени, вследствие нехватки ресурсов.
The data simplification team is responsible for conducting the analysis of the data elements. Группа по упрощению данных отвечает за проведение анализа элементов данных.
Standard operational format for United Nations progress reporting developed along with guidelines on conducting annual reviews (fourth quarter 2009) Подготовка стандартного оперативного формата для доклада о достигнутом прогрессе в системе Организации Объединенных Наций в соответствии с руководящими принципами, регулирующими проведение ежегодных обзоров (четвертый квартал 2009 года)
This initiative is aimed at conducting life skills training for out of school students including women and girls who have left school before school leaving age. Цель данной инициативы - проведение обучения навыкам самостоятельности лиц, бросивших школу до достижения выпускного возраста, включая женщин и девушек.
The delegation noted that conducting awareness-raising programmes throughout the country regarding legislative reform was a daunting task, and it acknowledged the assistance provided by UNICEF in that regard. Она отметила, что проведение по всей стране программ повышения информированности о законодательной реформе является весьма трудной задачей, и признала помощь, оказываемую ЮНИСЕФ в этой связи.
The provisions of resolution 60/251 define the arrangements and bodies responsible for conducting the review of the functioning and status of the Human Rights Council. Положения резолюции 60/251 определяют порядок и органы, ответственные за проведение обзоров функционирования и статуса СПЧ.
The International Committee of the Red Cross conducted prison visits of up to two weeks, which involved conducting private interviews with the detainees, and visiting all areas of the prison. Международный комитет Красного Креста организует посещения тюрем продолжительностью до двух недель, которые включают проведение конфиденциальных бесед с заключенными и посещение всех помещений на территории тюрьмы.
Angola responded by providing an overview of the methodology to be used including conducting details discussions with key informants, utilizing questionnaires and visiting the SHAs in question. В ответ на это Ангола представила обзор методологии, которая будет использоваться, включая проведение подробных обсуждений с ключевыми источниками информации, использование вопросников и посещение соответствующих ПОР.
They include maintaining continuous awareness of threats (coercion, manipulation, illicit solicitation) and conducting activities to prevent biosecurity incidents from both external threats as well as internal threats. Они включают поддержание постоянного осознания угроз (принуждение, манипулирование, подстрекательство к противозаконным действиям) и проведение мероприятий по предотвращению соответствующих инцидентов, обусловленных как внешними, так и внутренними угрозами.
This could require a new licensing application, including conducting of new manufacturing validation studies; pre-clinical and clinical studies. Это потребует новой процедуры лицензирования, включая проведение новых исследований для проверки всего производственного процесса, а также доклинических и клинических исследований.
Moreover, the location of the Dispute Tribunal judges in three different cities would create practical difficulty in conducting plenary sessions. Кроме того, тот факт, что судьи Трибунала по спорам будут работать в трех разных городах, на практике сделает невозможным проведение пленарных сессий.
(c) Assessing eco-efficiency in selected infrastructures/cities and conducting case studies; с) оценку экологической эффективности инфраструктуры в отдельных городах и проведение тематических исследований;
The Unit is also responsible for conducting targeted recruitment campaigns for difficult to fill profiles and to improve gender and geographical distribution. Группа отвечает также за проведение целенаправленных кампаний по набору сотрудников для труднозаполняемых должностей, а также для улучшения гендерного и географического распределения.
In the Commission's experience, determining compliance with the obligation not to develop, manufacture, or acquire any proscribed missiles has required conducting verification activities in many areas. Как показывает опыт работы Комиссии, для выяснения того, выполняется ли обязанность не разрабатывать, не производить и не приобретать никакие запрещенные ракеты, требуется проведение мероприятий по контролю во многих областях.
Support for implementing action plans, overcoming identified barriers, conducting related research, implementing pilot adaptation and mitigation projects and increasing public awareness Поддержка осуществлению планов действий, преодоление выявленных барьеров, проведение соответствующих исследований, осуществление пилотных проектов в области адаптации и смягчения последствий и повышения уровня информированности общественности
During 2006, the Conference on Disarmament was still unable to perform its main institutional role of conducting substantive negotiations on primary questions of disarmament. В течение 2006 года Конференция по разоружению по-прежнему не могла играть свою основную институциональную роль - проведение субстантивных переговоров по первостепенным вопросам разоружения.
Further gains were made in reforming the security sector and building the capacity of the national institutions responsible for conducting the 2007 presidential and parliamentary elections. Были достигнуты новые успехи в реформировании сектора безопасности и укреплении потенциала национальных институтов, несущих ответственность за проведение в 2007 году президентских и парламентских выборов.
The additional provision of $34,000 would cover the cost of conducting a meeting of national experts on key socio-economic policy issues identified by ESCWA through its research activities. Дополнительные ассигнования в размере 34000 долл. США будут использованы для покрытия расходов на проведение заседаний национальных экспертов по ключевым вопросам социально-экономической политики, определенным ЭСКЗА в рамках ее исследовательской деятельности.
Topics include developing meaningful goals aligned with departmental workplans, conducting regular ongoing discussions and reviews throughout the year, identifying and addressing development needs and motivating staff for high performance. Темы включают: постановка обоснованных целей, согласованных с планами работы департаментов, регулярное проведение текущих обсуждений и обзоров в течение года с целью выявления и удовлетворения потребностей в повышении квалификации и мотивирование сотрудников для достижения высоких показателей в работе.
In addition, the anti-corruption body also had a key function to combat corruption through law enforcement and by performing operational activities and conducting criminal investigations. В задачи данного органа входит также принятие правоохранительных мер, проведение оперативных мероприятий и уголовных расследований в целях борьбы с коррупцией.
It thanks India for conducting the negotiations on the draft, but regrets the introduction of a last-minute amendment when the text was finalized. Он благодарит Индию за проведение переговоров по проекту резолюции, но сожалеет о появлении дополнения в последний момент, когда текст уже был согласован.
3.2.4. additional samples shall be supplied at the request of the Technical Service responsible for conducting the test; 3.2.4 дополнительные образцы, которые представляются по требованию технической службы, ответственной за проведение испытаний;
The Technical Service responsible for conducting the test may reduce the number of vehicle models tested if they do not differ greatly in the aspects listed in paragraph 7.1.4.1.2.3. Техническая служба, ответственная за проведение испытаний, может сократить число моделей транспортных средств, подлежащих испытанию, если они не имеют существенных различий с точки зрения параметров, перечисленных в пункте 7.1.4.1.2.3.
The Technical Service responsible for conducting the test may permit items to be excluded if they are found to be superfluous. Техническая служба, отвечающая за проведение испытаний, может разрешить не использовать некоторые детали, если, по ее мнению, они излишни.
In such a case, the manufacturer shall give all the relevant technical information at the request of the technical service responsible for conducting the tests. В таком случае изготовитель предоставляет всю соответствующую техническую информацию по просьбе технической службы, ответственной за проведение испытаний .