Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершил

Примеры в контексте "Completed - Завершил"

Примеры: Completed - Завершил
Within the Secretariat, the Population Division completed a study on the demographic and socio-economic consequences of demographic ageing in selected developing countries. Отдел народонаселения Секретариата завершил исследование по вопросу о демографических и социально-экономических последствиях старения населения в отдельных развивающихся странах.
An experienced consultant in communications has just completed a review of the organization's communications system. Опытный консультант по вопросам связи только что завершил обзор системы связи организации.
The Committee completed its review of the implementation of the Covenant in the Dominican Republic. Комитет завершил обзор осуществления Пакта в Доминиканской Республике.
Parliamentary handling of this legislation project, which serves as modernization of the penitentiary right, has not yet been completed. Парламент пока не завершил рассмотрение данного законопроекта, являющегося шагом вперед на пути к усовершенствованию пенитенциарного права.
The Institute completed its work in 1990. Институт завершил свою работу в 1990 году.
Even if Joe had completed it, there wasn't enough power. Даже если бы Джо его завершил, все равно не хватало мощности.
During the period under review the World Bank completed the preparation and appraisal of the Emergency Reconstruction and Rehabilitation Project. В течение рассматриваемого периода Всемирный банк завершил подготовку и оценку проекта чрезвычайного восстановления и реконструкции.
Then I completed the Pompidou Center in Metz. Затем я завершил свой проект в Центре Помпиду.
Before concluding I want to thank everyone who has joined me in the inspiring task I have completed. Прежде чем закончить свое выступление, я хотел бы поблагодарить всех, кто помогал мне выполнять эту вдохновенную задачу, которую я завершил.
The Bank has just completed a series of consultations with major foreign banks on the acquisition of UBAC. Всемирный банк только что завершил серию консультаций с крупными внешними банками по вопросу о приобретении ЮБАК.
The Council thus completed its work for 1999. На этом Совет завершил свою работу в 1999 году.
The Council of Europe has completed its review of certain criminal laws and codes applicable in Kosovo. Совет Европы завершил свой обзор некоторых уголовных законов и кодексов, применимых в Косово.
UCCEE has completed a two-year UNEP/GEF-funded project: Economics of Greenhouse Gas Limitations. ЦСОСЭ завершил двухлетний финансировавшийся ЮНЕП/ГЭФ проект: экономические аспекты ограничения выбросов парниковых газов.
The Council was further informed that the Finance Committee had not yet completed its work on the draft staff regulations. Совету было сообщено далее, что Финансовый комитет еще не завершил свою работу над проектом положений о персонале.
The Committee completed preparation of a draft law on national defence. Комитет завершил подготовку законопроекта о национальной обороне.
For instance, in Bosnia and Herzegovina, the Centre has just completed a multifaceted programme that addresses all the above aspects. Например, в Боснии и Герцеговине Центр только что завершил осуществление комплексной программы, направленной на решение всех вышеуказанных задач.
The CHAIRMAN said that at the previous meeting the Committee had completed consideration of the articles in Part 4 of the draft Statute. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на предыдущем заседании Комитет завершил рассмотрение статей, включенных в часть 4 проекта Статута.
The Steering Committee has recently completed a report to the heads of international organizations on its work over the two years since its inception. Недавно Руководящий комитет завершил подготовку доклада для руководителей международных организаций о работе, проделанной за два года его существования.
The authority has recently completed a pamphlet, to be distributed among coaches, athletes, schools, colleges and parents. Отдел недавно завершил подготовку брошюры, которая должна распространяться среди тренеров, спортсменов, в школах, колледжах и среди родителей.
The Department completed a significant renovation of the United Nations Bookshop at Headquarters earlier this year. В начале этого года Департамент завершил работы по существенному обновлению книжного магазина в Центральных учреждениях.
The Authority has largely completed the organizational phase of its work. Орган в основном завершил организационный этап своей работы.
The Board noted in its previous report that in 1995 UNITAR completed an inventory only for computer equipment. В своем предыдущем докладе Комиссия указала на то, что в 1995 году ЮНИТАР завершил инвентаризацию лишь компьютерного оборудования.
A fifth procurement officer, from the Economic Commission for Africa, has also recently completed a training programme with the Division. Пятый сотрудник по вопросам закупок (из Экономической комиссии для Африки) также недавно завершил прохождение курса профессиональной подготовки в рамках программы, организованной Отделом.
UNITAR has now successfully completed an ambitious restructuring and reorganization process. В настоящее время ЮНИТАР успешно завершил процесс крупномасштабной структурной перестройки и реорганизации.
I completed my Koranic education in western Aswan. Я завершил курс обучения корану в западном районе Асуана.