Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершил

Примеры в контексте "Completed - Завершил"

Примеры: Completed - Завершил
In mid-2000, ICTR completed the construction of its vehicle repair workshop. В середине 2000 года Трибунал завершил строительство мастерской по ремонту автомобилей.
Pursuant to the suggestion of its Chairman, the Ad Hoc Committee completed its first reading of the draft text, beginning with article 9. По предложения Председателя, Специальный комитет завершил первое чтение проекта текста начиная со статьи 9.
The Special Representative completed a report on continuing patterns of impunity in Cambodia in October 2005. В октябре 2005 года Специальный представитель завершил доклад, посвященный сохранению проблемы безнаказанности в Камбодже.
With the transfer of the Commission's files to the United Nations Office at Geneva, the civilian police component completed its protection duties. После передачи Комиссией досье в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве компонент гражданской полиции завершил свои функции по охране документов.
UNICEF also completed an analysis of household survey data to identify disparities in service delivery in 24 countries in four regions. Кроме того, ЮНИСЕФ завершил анализ данных обследований домашних хозяйств для определения диспропорций в услугах, оказываемых в 24 странах в четырех регионах.
That Committee had completed its work and submitted its recommendations, which included draft legislation that was awaiting formal enactment. Комитет завершил свою работу и представил выработанные им рекомендации, включающие, в частности, законопроект, который в скором времени должен быть официально принят.
In spring 2000, the Intergovernmental Forum on Forests completed its work and reported to the Commission on Sustainable Development. Весной 2000 года Межправительственный форум по лесам завершил свою работу и представил доклад Комиссии по устойчивому развитию.
The Tribunal completed the courtrooms in June 1998. Трибунал завершил оборудование залов заседаний в июне 1998 года.
UNU recently completed a major research initiative on the links between poverty, inequality and growth. Недавно УООН завершил крупное научное исследование связей между нищетой, неравенством и ростом.
With respect to its internal management, UNCDF has almost completed the follow-up to the recommendations of the 1999 external evaluation. Что касается вопросов внутреннего управления, то ФКРООН почти полностью завершил последующую деятельность по выполнению рекомендаций внешней оценки 1999 года.
The Supply Division has completed a review of commodity range procured by UNICEF within pharmaceuticals and micronutrients. Отдел снабжения завершил анализ ассортимента товаров из числа фармацевтической продукции и питательных микроэлементов, поставляемых ЮНИСЕФ.
UNICEF completed the planning and delivery of supplies for an urban water system in Marka. ЮНИСЕФ завершил планирование и доставку предметов снабжения для городской системы водоснабжения в Марке.
These documents reflect the situation as at 10 August 2001, when the Preparatory Committee completed its third and final session. Эти документы отражают положение дел по состоянию на 10 августа 2001 года, когда Подготовительный комитет завершил свою третью и заключительную сессию.
The mechanized battalion of the Quick Reaction Brigade completed its basic training early in June 2003. В начале июня 2003 года завершил базовую подготовку личный состав мотопехотного батальона бригады быстрого реагирования.
UNICEF has completed a rapid assessment of the educational and psychosocial needs of children in drought-affected areas. ЮНИСЕФ завершил оперативную оценку в области образовательных и психосоциальных потребностей детей в пострадавших от засухи районах.
Persons who have completed basic or upper secondary education may enrol in vocational education institutions. Те, кто завершил базовое или полное среднее образование, могут поступать в профессионально-технические учебные заведения.
In that respect, Kyrgyzstan completed the procedure for accession to IAEA in 2003. В этой связи в 2003 году Кыргызстан завершил процедуру вступления в Международное агентство по атомной энергии.
Since its establishment the Tribunal has completed trials in 18 cases involving 36 accused. Со времени своего создания Трибунал завершил расследование 18 дел по 36 обвиняемым.
Surveys carried out by Statistics Norway indicate that 43% of those who completed labour market programmes were employed six months later. Проведенные Статистическим управлением Норвегии обследования показывают, что 43% из числа тех, кто завершил программы рынка труда, спустя шесть месяцев смогли трудоустроиться.
At its sixty-sixth session, the Committee completed the second reading of the draft. На своей шестьдесят шестой сессии Комитет завершил второе чтение проекта.
The Committee made good progress and worked efficiently, and completed its work ahead of the scheduled date of 15 February. Комитет добился хорошего прогресса, работал эффективно и завершил свою работу раньше запланированной даты 15 февраля.
The Institute completed the two projects, which were funded by the Government of the United States of America. Институт завершил два проекта, осуществление которых финансировалось правительством Соединенных Штатов Америки.
The Chairman: The Committee has completed its consideration of and action on draft resolutions for this morning. Председатель: Комитет завершил свое рассмотрение и процесс принятия решений по проектам резолюции на сегодняшнем утреннем заседании.
UNICEF completed a study on nomadic populations, which is being used to find ways to provide quality primary education to nomadic children. ЮНИСЕФ завершил исследование положения кочевых народов, которое использовалось для определения путей предоставления качественного начального образования детям кочевников.
He completed the second phase of the award programme at the Division. Он завершил и второй этап этой программы - стажировку в Отделе.