Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершил

Примеры в контексте "Completed - Завершил"

Примеры: Completed - Завершил
In the first quarter of 2006, UNCDF completed a strategic review of the business plan and used its conclusions to prepare a detailed investment plan for 2006-2007 (see annex). В первом квартале 2006 года ФКРООН завершил стратегический обзор осуществления плана оперативной деятельности и по его результатам подготовил подробный инвестиционный план на период 2006 - 2007 годов (см. приложение).
Marvin T. Ngirutang from Palau, recipient of the 2005 Fellowship award, completed his research and study programme at the University of Oxford, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, under the supervision of Professor Vaughan Lowe. Марвин Т. Нгирутанг (Палау), который получил эту стипендию в 2005 году, завершил свою учебно-исследовательскую программу в Оксфордском университете (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) под руководством профессора Вона Лоу.
The United Nations Statistics Division, in cooperation with the Population Division, completed a review of topics related to fertility and mortality estimation covered in national population censuses from 1985 to 1994. З. Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Отделом народонаселения завершил обзор связанных с оценкой фертильности и смертности тем, которые рассматривались в связи с проведением национальных переписей населения в период с 1985 по 1994 год.
In a joint project with Conservation International and NatureServe, it had completed a Global Amphibian Assessment, which analysed all known amphibian species in order to assess their conservation and distribution. В рамках совместного проекта с организацией «Консервейшн интернэшнл» и «НейчаСерв» он завершил глобальную оценку амфибий, в ходе которой было проанализировано состояние всех известных видов амфибий, с тем чтобы определить степень их сохранности и распространения.
The International Institute for Environment and Development completed a study on land and resource tenure issues that concludes: Международный институт по окружающей среде и развитию завершил проведение исследования по вопросу о правах на владение землей и ресурсами, по итогам которого он сделал вывод о том, что:
In this position, inter alia, he recently completed the United Nations Institute for Training and Research-International Peace Institute Fellowship Programme in Peacemaking and Preventative Diplomacy. Недавно он завершил обучение по программе стипендий в области миротворческой деятельности и превентивной дипломатии в Международном институте мира при Учебном и научно-исследовательском институте Организации Объединенных Наций.
In October 2005, former Special Representative Peter Leuprecht completed a report tracing forms and patterns of impunity that successive Special Representatives and other experts working under United Nations auspices have recorded since the early 1990s. В октябре 2005 года бывший Специальный представитель Петер Лопрехт завершил подготовку доклада, в котором отслеживаются формы и схемы безнаказанности, случаи которой регистрировались очередными специальными представителями и другими экспертами системы Организации Объединенных Наций с начала 90-х годов.
Before he stepped down, Mr. Leuprecht completed a report tracing the forms and patterns of impunity which successive Special Representatives and other experts working under United Nations auspices had recorded since the 1991 Paris Peace Agreements. До ухода в отставку г-н Лойпрехт завершил подготовку доклада, в котором описываются масштабы и различные проявления безнаказанности, с которой сталкивались различные специальные представители и другие работающие под эгидой Организации Объединенных Наций эксперты в период после заключения Парижских мирных соглашений 1991 года.
A number of schools have undertaken safe school initiatives such as the League of Peaceful Schools and the Department has just completed a School Code of Conduct for the P12 system. В ряде школьных учреждений начато осуществление инициатив по обеспечению безопасности в школах, в частности, речь идет о Лиге мирных школ; недавно Департамент завершил работу над Кодексом поведения в школе для системы дошкольных учреждений и школ.
To date, pre-foresight-stage activities had been completed at the Scientific and Technical Research Council and the start of project implementation was planned for early 2002. На данный момент Совет по научно-техническим исследованиям завершил этап деятельности, предшествующий прогнозированию, и в начале 2002 года намечено приступить к осуществлению проекта в этой области.
For example, a sentence may only have a verb-such as muṭintuviṭṭatu ("completed")-or only a subject and object, without a verb such as atu eṉ vīṭu ("That my house"). Например, в предложении может быть только глагол - muṭintuviṭṭatu «Завершил», или же только существительное, местоимение или объект без глаголов - atu eṉ vīṭu «Это мой дом».
The town was founded near the site of the old village of Cabra, by Mervyn Pratt, towards the end of the 18th century, and was completed by his brother, The Rev. Joseph Pratt. Поселение было основано рядом со старой деревней Кабра (СаЬга) Мервином Праттом в конце XVIII века, дело которого завершил его брат, преподобный Джозеф Пратт (Joseph Pratt).
McClain completed the drum tracks to six of the eight tracks on August 25, followed by the remaining two the next day. 25 августа Макклейн завершил запись барабанных партий к шести песням из восьми, а остальные две записал 26 августа.
He received a Master's Degree in Public Administration from the University of Connecticut in 1992, and in 2006 he completed a one year National Security Fellowship at the Kennedy School of Government. В 1992 году получил степень магистра по государственному управлению в университете Коннектикута, в 2006 году завершил годичное обучение по программе национального разведывательного сообщества в школе управления им. Кеннеди.
At the time of the OIOS audit in December 2004, INSTRAW had started but not completed the migration and linkage to the new website of the existing database, consisting of a total of 5,316 records. В период проведения проверки УСВН в декабре 2004 года МУНИУЖ уже начал, но еще не завершил процесс переноса имеющейся базы данных, включающей в общем 5316 записей, на новый веб-сайт.
The Preparatory Committee met from 16 March to 3 April 1998, during which time the Committee completed the preparation of the draft Convention on the Establishment of an International Criminal Court, which was transmitted to the Conference. Подготовительный комитет провел свою сессию 16 марта-3 апреля 1998 года, в ходе которой он завершил подготовку проекта конвенции об учреждении международного уголовного суда, который был препровожден Конференции.
For example, after the investigative judge had completed the interrogation of Gani Baljija, he was reportedly taken back nine times to the Kosovska Mitrovica security police for further interrogation. Например, после того как ведущий следствие судья завершил допрос Гани Балджии, сотрудники полиции, по имеющимся сообщениям, девять раз доставляли его в Косовска-Митровицу для новых допросов.
At the end of 2003, the IACAT had completed the law's implementing rules and regulations (IRR), subjected these to a series of public consultations in Cebu, Davao, and Metro Manila, and published these in two leading newspapers. В конце 2003 года МСБТЛ завершил разработку норм и правил для практической реализации Закона, проведя по ним ряд общественных консультаций в Себу, Давао и Метро Манила, и опубликовал их в двух ведущих газетах.
As indicated in paragraph 5 of the report of the Secretary-General, the last two fugitives at large were arrested in 2011, meaning that the Tribunal has completed or will be completing proceedings in respect of all 161 persons indicted. Как указывается в пункте 5 доклада Генерального секретаря, последние два находившиеся на свободе лица, скрывавшиеся от правосудия, были арестованы в 2011 году, а это означает, что Трибунал завершил или завершит судебные разбирательства в отношении всех 161 лица, которым предъявлены обвинения.
The GIS Centre also provided a global geodata visualization tool through the United Nations Earth enterprise system and completed the selection, acquisition and system set-up and configuration of the United Nations image library and catalogue for inclusion of imagery from all field missions. Кроме того, ЦГС создал глобальные средства визуализации геоинформационных данных через общеорганизационную систему «Земля» и завершил сбор, закупку оборудования, установку и конфигурацию библиотеки изображений Организации Объединенных Наций и каталога для включения изображений всех полевых миссий.
2.1 In 1996, having completed his studies at the Military and Civil Academy in Tripoli and unsuccessfully applied for a residence permit in Libya, the petitioner boarded a plane to return to Somalia via Zurich, Switzerland. 2.1 В 1996 году, когда автор сообщения завершил курс обучения в Военно-гражданской академии Триполи, он подал ходатайство о предоставлении ему разрешения на проживание в Ливии; получив отказ, автор вылетел назад в Сомали рейсом через Цюрих (Швейцария).
The Independent Directorate of Local Governance has now completed and coordinated a framework for the evolution/dissolution of the provincial reconstruction teams, which clarifies the roles and responsibilities of all stakeholders. Независимый директорат по вопросам местного самоуправления на данный момент завершил и скоординировал для этого процесса проект развития/роспуска провинциальных групп по вопросам восстановления, в котором расписываются роли и обязанности всех заинтересованных сторон.
In December 2011, the Tribunal completed its final multi-accused trial as projected and the Appeals Chamber upheld the decision to refer the first case from the Tribunal to Rwanda for trial. В декабре 2011 года Трибунал завершил последний судебный процесс с участием нескольких обвиняемых в соответствии с графиком и Апелляционная камера одобрила решение о передаче Трибуналом первого дела для судебного разбирательства в Руанде.
An OTP investigation which was well advanced was forwarded to him, and he has completed the investigation, issued an indictment and secured the arrest of almost all of the accused. Ему было направлено одно из проводимых Канцелярией Обвинителя расследований, в рамках которого было уже проделано много работы, он завершил это расследование, подготовил обвинительное заключение и обеспечил арест практически всех обвиняемых.
The Fund completed the first phase of its work (19972000), at a cost of $96 million, generating approximately 3 million temporary jobs (worker-days). Фонд завершил первый этап своей работы (1997-2000), выделив примерно 96 млн. долл. и позволив создать примерно 3 млн. временных рабочих мест (человеко-дней).