Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершил

Примеры в контексте "Completed - Завершил"

Примеры: Completed - Завершил
The CHAIRMAN, after reviewing the Committee's work during the session, announced that the Committee had completed its work for the forty-ninth session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, после обзора работы Комитета на нынешней сессии, объявляет, что Комитет завершил свою работу на сорок девятой сессии.
As for the problems outlined in the preambular paragraphs of General Assembly resolution 46/43 of 9 December 1991, the Parliament of Uruguay had completed its ratification of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. Что касается проблем, очерченных в преамбуле резолюции 46/43 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1991 года, то парламент Уругвая завершил утверждение закона 1988 года о борьбе с незаконной торговлей наркотиками и психотропными веществами.
The Statistical Division had also completed a project, with funding from UNFPA, to develop the Demographic and Social Statistics Database in a microcomputer-based system. Кроме того, Статистический отдел завершил реализацию финансировавшегося ЮНФПА проекта, касающегося создания базы данных по демографической и социальной статистике в рамках системы микрокомпьютеров.
In his closing statement, the Associate Administrator congratulated the President and the Bureau for the wise and very able leadership provided, as a result of which the High-level Committee had completed its work expeditiously and in the most business-like manner. В своем заключительном заявлении помощник Администратора поблагодарил Председателя и бюро за мудрое и очень грамотное руководство, благодаря которому Комитет высокого уровня оперативно и по-деловому завершил свою работу.
In addition, in March 1994 the Department of Public Information completed the billing module of its computer application which has improved the billing process even further. Кроме того, в марте 1994 года Депар-тамент общественной ин-формации завершил работу над модулем восстанов-ления счетов своей компьютерной программы, что еще более улучшило процесс выставления счетов.
Another United States investigator successfully completed protocols to study the phenomenon of liquid-phase sintering - a process used to produce alloys of novel compositions from high-temperature materials - in the National Space Development Agency (NASDA) of Japan's Large Isothermal Furnace. Другой американский исследователь успешно завершил работу по составлению протоколов для исследования явления жидкофазного спекания (процесс, используемый для получения сплавов нового состава из высокотемпературных материалов) в большой изотермической печи японского Национального агентства по освоению космического пространства (НАСДА).
Pakistan has completed a national action plan since the Rio Conference and is now evaluating its compatibility with the requirements of the Convention for national action programmes. Пакистан со времени проведения Рио-де-Жанейрской конференции завершил подготовку национального плана действий и в настоящее время проводит его оценку на предмет соответствия требованиям Конвенции в отношении национальных программ действий.
On the issue of the Trusteeship Council, Malaysia shares the view that the organ should be eliminated, since the Council has completed the task entrusted to it under the Charter. По вопросу о Совете по Опеке Малайзия разделяет мнение о том, что этот орган должен быть ликвидирован, поскольку он завершил работу в объеме той задачи, которая возлагалась на него по Уставу.
For example, in preparing the report on UNPROFOR, the Secretariat had completed its draft in mid-October; however, it had been forced to revise the document twice in response to changes in the situation. Так, при подготовке доклада по СООНО Секретариат завершил подготовку своего проекта в середине октября, но был вынужден дважды пересматривать этот документ с учетом изменений в ситуации на месте.
In Mongolia, UNFSTD has completed the establishment of a computerized Data Bank for Mineral Resources, which is badly needed after the exodus of Russian experts from that country. В Монголии ФНТРООН завершил работу над созданием компьютеризированного банка данных по минеральным ресурсам, потребность в котором ощущается крайне остро после ухода из этой страны российских экспертов.
A Working Committee set up at the beginning of this year to evaluate the treatment services in the fields of drug and alcohol abuse has completed its work, and its recommendations are being actively considered for implementation according to priority. Рабочий комитет, созданный в начале этого года для оценки лечения наркомании и алкоголизма, завершил свою работу, и его рекомендации активно учитываются для того, чтобы осуществить их согласно приоритетам.
In 1995, UNITAR completed an inventory only for computer equipment and did not compare its records with those of the United Nations Office at Geneva. В 1995 году ЮНИТАР завершил инвентаризацию лишь компьютерного оборудования и не сопоставил свои данные с теми, которые имеются в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
In Asia, the Bank has recently completed, with local involvement, a major study on the reform of government in Bangladesh that includes a diagnosis of the ways in which corruption undermines governance and how it may be combated. Что касается Азии, то здесь Банк недавно завершил проводившееся при участии местных институтов крупномасштабное исследование по вопросам реформы системы управления в Бангладеш, включавшее анализ того, каким образом коррупция подрывает систему правления и как с ней можно бороться.
The CHAIRMAN said that, in the absence of a report, the Committee had thus completed its consideration of implementation of the Convention in Togo. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что таким образом Комитет завершил рассмотрение - в отсутствие доклада - вопроса об осуществлении Конвенции в Того.
The Cabinet Committee established by the Government to draft a White Paper in response to the report has completed its work with the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Комитет кабинета министров, учрежденный правительством для разработки белого документа в ответ на этот доклад, завершил свою работу с помощью Управления Верховного комиссара по правам человека.
In that connection, the relevant consultant had completed his site visits at the end of October 2005 and two sets of findings and recommendations were being prepared. В этой связи в конце октября 2005 года соответствующий консультант завершил посещение объектов, и в настоящее время готовятся выводы и рекомендации, состоящие из двух частей.
One concerned the reason the Advisory Committee was meeting after the Sixth Committee had completed its work. Первый касался причины, по которой Консультативный комитет заседает после того, как Шестой комитет завершил свою работу.
In light of this, the Secretariat completed an energy audit and carried out an exercise in retrofitting within the Secretariat building, which is expected to result in savings. С учетом этого факта Секретариат завершил ревизию по вопросам энергосбережения и осуществил в здании Секретариата переоборудование, которое, как предполагается, приведет к экономии средств.
Guided by the reform proposals, the international community's changing requirements and the recommendations of the Office for Internal Oversight Services, the Centre completed a major review and reorientation of its work methods and structure. Руководствуясь предложениями по реформе, меняющимися требованиями международного сообщества и рекомендациями Управления служб внутреннего контроля, Центр завершил крупный обзор и переориентацию своих методов работы и структуры.
With regard to the proposal entitled "Basic conditions and criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation", the Special Committee completed the first reading of the working paper in question. Что касается предложения, озаглавленного "Об основных условиях и критериях введения санкций и других принудительных мер и их осуществлении", то Специальный комитет завершил первое чтение рабочего документа по этому вопросу.
During 1996 the Health and Safety Executive (HSE) completed its review of the UK's railway safety legislation, to rationalize and simplify existing law. В 1996 году Исполнительный орган по здравоохранению и безопасности (ИОЗБ) завершил свою работу по пересмотру законодательства Соединенного Королевства по вопросам безопасности на железнодорожном транспорте с целью его рационализации упрощения.
The UIC informed the Group that it had completed the second version of its railway database in French, English and German and indicated progress made on the development of a geographic information system using Mapinfo. МСЖД проинформировал Группу о том, что он завершил второй вариант своей базы данных о железных дорогах на французском, английском и немецком языках и сообщил о результатах разработки Географической информационной системы на базе "Мапинфо".
Indeed, according to the representative of the Group of 77 and China, who spoke on a point of procedure, the Second Committee has not yet completed its consideration of that report. Дело в том, что, как отметил представитель Группы 77 и Китая, который выступал по вопросу процедуры, Второй комитет еще не завершил рассмотрение этого доклада.
Moreover, he had just completed an instructive though difficult visit to Viet Nam and would be submitting his report to the Commission on Human Rights in 1999. Кроме того, он только что завершил свою познавательную и трудную поездку во Вьетнам и представит свой доклад Комиссии по правам человека в 1999 году.
When the investigating officer has completed the investigation, or has taken it as far as is reasonably possible, he or she will submit a report to the chief officer. Когда сотрудник, проводящий расследование, завершил его или продвинулся настолько, насколько это было возможно, он представляет старшему должностному лицу доклад.