Several countries were noted to have completed their plans after the deadline. |
Ряд страновых отделений завершил подготовку своих планов после установленного срока. |
The Department of Management has completed its analysis. |
Департамент по вопросам управления завершил проведение своего анализа. |
The Court has now completed the preparation of all paper records of the three completed trials and is currently in the process of digitizing all the audio-visual records of the completed trials. |
Суд уже завершил подготовку всех печатных материалов по трем завершенным судебным процессам и в настоящее время осуществляет перевод в цифровой формат всех аудиовизуальных материалов по завершенным судебным процессам. |
While Long completed the book's manuscript in 1967, its publication was delayed until 1973 while the second volumes in the Navy and Civil series were completed. |
К 1967 году Лонг завершил рукопись, однако её выпуск был отложен вплоть до 1973 года, когда были готовы вторые тома серий «Navy» и «Civil». |
This review was completed on 20 March 2000, when the Special Committee completed the elaboration of an informal programme of work that could be used as a model to be applied on a case-by-case basis to the respective Territories. |
Этот обзор был закончен 20 марта 2000 года, когда Специальный комитет завершил разработку неофициальной программы работы, которая может быть использована в качестве модели для применения к соответствующим территориям на индивидуальной основе. |
Mr. Mountain completed his service with UNAMI in November to assume a new senior position within the Organization. |
Г-н Маунтин завершил в ноябре свою службу в МООНСИ, чтобы занять новую руководящую должность в Организации. |
In October 2004 the Committee completed its restructuring. |
В октябре 2004 года Комитет завершил свою реорганизацию. |
The Investigations Division completed investigations on new targets within the completion strategy deadline of 31 December 2004. |
Следственный отдел завершил расследования в отношении новых лиц в пределах установленного в стратегии завершения работы срока - 31 декабря 2004 года. |
The Scientific Committee has either completed or is continuing in-depth assessments of a number of whale populations under its management. |
Научный комитет либо завершил, либо продолжает углубленные оценки по ряду регулируемых им китовых популяций. |
In the area of foreign relations, Afghanistan has successfully completed the Bonn process by seeking international cooperation. |
В области международных отношений Афганистан успешно завершил Боннский процесс на основе международного сотрудничества. |
UNICEF has completed an assessment of the reliability and accuracy of the Supply Division key performance indicators. |
ЮНИСЕФ завершил оценку надежности и точности основных показателей деятельности Отдела снабжения. |
UNICEF has completed the initial assessment and is currently developing the detailed proposal for the introduction of enterprise risk management in conjunction with the organizational review. |
ЮНИСЕФ завершил первоначальную оценку и в настоящее время разрабатывает подробные предложения по внедрению общеорганизационной системы управления рисками в сочетании с проведением организационного обзора. |
Suriname ratified the Ottawa Convention on landmines on 23 May 2002 and recently completed its demining project. |
Суринам ратифицировал Оттавскую конвенцию по наземным минам 23 мая 2002 года и недавно завершил свой проект в области разминирования. |
The construction manager has not yet completed its analysis of the contractor's claims. |
Руководитель строительными работами еще не завершил анализ претензий подрядчика. |
The Centre completed its first operational year in its permanent premises in July 2005. |
В июле 2005 года Центр завершил первый год работы в постоянных помещениях. |
The second congress has just completed its deliberations in Astana. |
Второй конгресс только что завершил свою работу в Астане. |
One of the interrupted projects was transferred to Kuwait Municipality and then to a private investor (who has now completed construction). |
Один из таких прерванных проектов был передан муниципалитету Эль-Кувейта, а затем частному инвестору (который в настоящее время завершил строительство). |
It has completed the first-round exchange with 159 Member States and 4 others. |
Он завершил первый раунд контактов со 159 государствами-членами и 4 другими образования. |
Most recently, Algeria completed its destruction programme. |
И вот совсем недавно свою программу уничтожения завершил Алжир. |
On 6 April 2001, the Greek Parliament completed the revision of the Constitution. |
6 апреля 2001 года парламент Греции завершил процесс пересмотра Конституции. |
The Committee has completed its inquiry and reported back to Parliament. |
Комитет завершил свое обследование и представил его результаты парламенту. |
The World Bank has recently completed an assessment of public expenditure management systems which recommended actions to strengthen these systems. |
Всемирный банк недавно завершил процесс оценки систем управления государственными расходами, в ходе которой были выработаны рекомендации для действий по укреплению этих систем. |
The Board completed its report and submitted it to the President on 2 April 2002. |
Совет завершил работу над своим докладом и представил его президенту 2 апреля 2002 года. |
Since that time, UNITA has completed its transformation into a political party. |
С тех пор УНИТА завершил процесс своего преобразования в политическую партию. |
The Population Division has completed the 2003 Revision of World Urbanization Prospects and the first results have been issued as a working paper. |
Отдел народонаселения завершил подготовку издания 2003 года, содержащего обзор прогнозов урбанизации в мире, и первые результаты этого обзора были включены в опубликованный рабочий документ. |