Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершил

Примеры в контексте "Completed - Завершил"

Примеры: Completed - Завершил
The secretariat had completed the first assessment, which focused on Tajikistan, and was conducting a similar assessment in Kazakhstan. Секретариат завершил проведение первой оценки по Таджикистану и проводит аналогичную оценку по Казахстану.
The Committee completed the review on 30 July 2010. Комитет завершил обзор 30 июля 2010 года.
Instead it had completed its internal debt audit in 2008 and continued to foster cooperation at the regional level. Вместо этого он завершил внутреннюю ревизию своей задолженности в 2008 году и продолжает содействовать сотрудничеству на региональном уровне.
The Institute of Internal Auditors had recently completed a peer review of OIOS and would issue its findings in the near future. Институт внутренних ревизоров недавно завершил коллегиальную оценку деятельности УСВН и в ближайшем будущем представит свои выводы.
The Fifth Committee has not yet completed its work, but we hope that its formal meeting will take place this evening. Пятый комитет еще не завершил свою работу, но мы надеемся, что его официальное заседание состоится сегодня вечером.
The Court completed its first trial in the Lubanga case; a verdict is expected by late 2011. Суд завершил свое первое разбирательство по делу Лубанги; вынесение вердикта ожидается к концу 2011 года.
The Executive Directorate completed the first-round of stocktaking using the format of preliminary implementation assessments of all 192 Member States. Исполнительный директорат завершил первый раунд подведения итогов с использованием формата предварительных оценок осуществления по всем 192 государствам-членам.
UNICEF completed capacity-building in child protection coordination for over 100 field-based or deployable cluster coordinators or members. ЮНИСЕФ завершил процесс создания потенциала в области координации защиты детей, осуществляемой более 100 координаторами или членами тематических блоков, базирующимися или развёртываемыми на местах.
In 2010-2011, UN/CEFACT completed several key projects and made important advances in many others. В 2010-2011 годах СЕФАКТ ООН завершил осуществление нескольких ключевых проектов и добился серьезных успехов в осуществлении многих других.
The report demonstrates that the Tribunal has almost completed all its work at the trial level. Как видно из этого доклада, Трибунал практически полностью завершил работу по проведению судебных разбирательств.
As of February 2011, the Investment Management Division had completed the technical evaluation. По состоянию на февраль 2011 года Отдел управления инвестициями завершил проведение технической оценки.
The Committee also took note that the European Union had completed its internal approval procedures for the formal acceptance of the new Annex. Комитет также отметил, что Европейский союз завершил свои внутренние процедуры одобрения для официального принятия этого нового приложения.
The Committee thus completed the action phase. На этом Комитет завершил этап принятия решений.
The committee has completed consideration of all outstanding letters of credit and decided to pay 26 of them. Комитет завершил рассмотрение всех неурегулированных аккредитивов и постановил произвести выплаты по 26 из них.
The conceptual design study had already been completed by the international consultant. Международный консультант уже завершил концептуальное проектирование.
In 2010, Kyrgyzstan had completed the national inventory of its forests and was now finalizing the processing of the data and information collected. В 2010 году Кыргызстан завершил общенациональную инвентаризацию лесов и в настоящее время завершает обработку собранных данных и информации.
In 2006, the Foundation completed a humanitarian project for tsunami-affected villages in Sri Lanka by building houses and school libraries. В 2006 году в Шри-Ланке Фонд завершил реализацию гуманитарного проекта по оказанию помощи деревням, пострадавшим от цунами, который включает строительство зданий и школьных библиотек.
The EU has just completed a project to improve medical facilities including health centers on all outer islands in the Kiribati group. ЕС только что завершил проект по реконструкции медицинских учреждений, включая центры охраны здоровья на всех удаленных островах архипелага Кирибати.
A DFID-funded contractor successfully completed some further rehabilitation work on Tristan's harbour in August 2009. В августе 2009 года подрядчик успешно завершил еще ряд работ по модернизации гавани Тристан-да-Куньи, которые финансировались МВМР.
A few delegations inquired why UNICEF had not completed all its planned evaluations. Несколько делегаций запросили информацию о том, почему ЮНИСЕФ не завершил всех своих запланированных оценок.
The same year, the Centre completed the project "The Possibilities of Roma Community Social Integration". В том же году Центр завершил осуществление проекта «Возможности социальной интеграции общины рома».
He declared that the Committee had completed the main part of its work for the sixty-fourth session. Он объявляет, что Комитет завершил основную часть своей работы на шестьдесят четвертой сессии.
In 26 cases, the Committee had completed its dialogue with the State party under the follow-up procedure. В 26 случаях Комитет успешно завершил свой диалог с государством-участником в рамках этой процедуры.
Ms. Sveaass (Rapporteur) said that the Committee had not completed its consideration of communications at the current session. Г-жа Свеосс (Докладчик) говорит, что Комитет не завершил рассмотрение сообщений на текущей сессии.
The Subcommittee had recently undertaken visits to Lebanon and Bolivia and had completed its first follow-up mission to Paraguay. Подкомитет недавно совершил поездки в Ливан и Боливию и завершил свою первую последующую миссию в Парагвай.