Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершил

Примеры в контексте "Completed - Завершил"

Примеры: Completed - Завершил
It has brought charges against 161 individuals and completed proceedings against 116 of them. Он выдвинул обвинения против 161 человека и завершил рассмотрение дел 116 из них.
The Chairman said that the Advisory Committee had not yet completed its deliberations. Председатель говорит, что Консультативный комитет еще не завершил свои обсуждения.
Now based on this, I'm thinking that Travis has already completed tableau number seven. Основываясь на этом, я думаю, что Тревис уже завершил сцену номер семь.
The flight crew has completed the launch vehicle range safety checks. Экипаж завершил проверку безопасности зоны взлета.
Someone completed your task for you. Кое-кто завершил твоё задание за тебя.
But I don't think he's completed his transformation. Но не думаю, что он завершил трансформацию.
Newton completed the first two volumes laying the mathematical framework for the physics of motion. Ньютон завершил первые два тома, закладывая математические основы для физики движения.
I have recently completed my theological training and consider myself ready for a proper parochial position. Недавно я завершил своё богословское обучение и считаю себя готовым к должному церковному служению.
No. He simply completed your plan. Нет, он просто завершил твой план.
At its second session, the Committee completed its discussion of various issues related to the reporting guidelines, and approved the final text with some amendments. На своей второй сессии Комитет завершил обсуждение различных вопросов, имеющих отношение к руководящим принципам представления докладов и утвердил окончательный текст с некоторыми поправками.
The Tribunal commented that it has completed the recruitment of staff in the Office of the Prosecutor, including the administrative officer, by 1 July 2012. Трибунал отметил, что он уже завершил процесс найма сотрудников для Канцелярии Обвинителя, в том числе на должность сотрудника по административным вопросам, к июлю 2012 года.
The Prosecutor has additionally completed the preparation of the case files for all of the other fugitives earmarked for transfer to national jurisdictions. Помимо этого, Обвинитель завершил подготовку досье по делам всех остальных скрывающихся от правосудия лиц, которых планируется передать национальным судебным органам.
As at 20 September, UNMIT police had completed 451 of the 559 training and capacity-building activities (81 per cent) outlined in the Plan. По состоянию на 20 сентября полицейский компонент ИМООНТ завершил проведение 451 из 559 оговоренных в Плане мероприятий в областях учебной подготовки и наращивания потенциала (81 процент).
As at 5 November 2012, the Tribunal has completed its work at the trial level with respect to 92 of the 93 accused. З. По состоянию на 5 ноября 2012 года Трибунал завершил рассмотрение 92 из 93 дел в первой инстанции.
During the past year, the Tribunal completed its workload at the trial level and continued its efforts to complete the remaining appeals expeditiously. В прошедшем году Трибунал завершил рассмотрение дел в первой инстанции и продолжал прилагать усилия по оперативному завершению рассмотрения апелляции.
The Head of the Mission completed the technical field preparations and secured the necessary transportation and communication devices in order to start work. Глава Миссии завершил оперативно-техническую подготовку и заручился необходимым для начала работы оснащением в виде транспорта и связи.
The Inspectorate of the Department of Corrections completed a comprehensive report on 7 December 2006. 7 декабря 2006 года Инспекционный отдел Департамента исправительных учреждений завершил работу над всеобъемлющим докладом.
(a) The Fund had completed developing all its IPSAS accounting policies; а) Фонд полностью завершил работу над принципами учета МСУГС;
The Committee then completed its draft findings in closed session, with the exception of a few minor points, which would be finalized by using the electronic decision-making procedure. Затем на закрытом заседании Комитет завершил подготовку проекта своих выводов, за исключением нескольких несущественных положений, которые будут доработаны с использованием электронной процедуры принятия решений.
Since the last session, the secretariat has completed a data and visualization product to support exploration and sustainable use of mineral resources in the understudied South Atlantic Ocean. После предыдущей сессии секретариат завершил разработку информационно-визуального продукта в поддержку разведки и неистощительного освоения минеральных ресурсов недоизученных районов Южной Атлантики.
In 2013, the Trust Fund to End Violence against Women completed its seventeenth grant-making cycle, awarding $8 million in grants to 17 initiatives in 18 countries and territories. В 2013 году Целевой фонд Организации Объединенных Наций по искоренению насилия в отношении женщин завершил свой семнадцатый цикл присуждения грантов, предоставив 17 инициативам из 18 стран и территорий субсидии на сумму 8 млн. долл. США.
With the Department of Peacekeeping Operations and the concerned missions, the Department of Field Support has completed comprehensive civilian staffing reviews for UNAMID, UNIFIL and UNOCI. Совместно с Департаментом операций по поддержанию мира и соответствующими миссиями Департамент полевой поддержки завершил всеобъемлющий обзор потребностей в гражданском персонале во ВСООНЛ, ОООНКИ и ЮНАМИД.
The Board completed the selection process for the appointment of a new Director of the Institute and submitted its recommendation to the Secretary-General. Совет завершил процесс отбора в целях назначения нового директора Института и представил Генеральному секретарю свою рекомендацию.
The Joint Mechanism completed a total of 34 aerial monitoring and verification operations В общей сложности Совместный механизм завершил 34 операции по воздушному наблюдению и проверке
The contractor nevertheless completed the major clearing and filling of the earthwork during 2013/14. Тем не менее подрядчик завершил основные работы по расчистке территории и основные земляные работы в 2013/14 году.