Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершил

Примеры в контексте "Completed - Завершил"

Примеры: Completed - Завершил
At its forty-third meeting (Geneva, 17 - 20 December 2013), the Committee had completed its second revised draft findings in closed session. На своем сорок третьем совещании (Женева, 17-20 декабря 2013 года) Комитет на закрытом заседании завершил подготовку второго пересмотренного проекта своих выводов по сообщению.
My Deputy Special Representative, Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator and UNDP Resident Representative, Michael Keating, completed his assignment on 10 November. Заместитель моего Специального представителя, Координатор-резидент и Координатор по гуманитарным вопросам, представитель-резидент ПРООН Майкл Китинг завершил выполнение своих функций 10 ноября.
In collaboration with the Department of Safety and Security, the Department has completed the development of a policy on the need, distribution and use of armoured vehicles. В сотрудничестве с Департаментом по вопросам охраны и безопасности Департамент завершил работу над определением потребностей в бронированных автотранспортных средствах и порядка их распределения и использования.
My delegation also commends Mr. Tom Koenigs, who completed his assignment in December 2007, for his hard work and his contribution to reconstruction efforts in Afghanistan. Наша делегация также благодарит г-на Тома Кёнигса, который завершил выполнение своих функций в декабре 2007 года, за его напряженную работу и за вклад в усилия по восстановлению Афганистана.
Following the transfer of the Identification Commission files and materials to the United Nations Office at Geneva, the civilian police component of MINURSO has successfully completed its mandated duties and has been withdrawn from the Mission as of 31 December 2003. После передачи досье и материалов Комиссии по идентификации в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве компонент гражданской полиции МООНРЗС успешно завершил выполнение порученных ему задач и был выведен из состава Миссии 31 декабря 2003 года.
In April 2003, ILANUD, in cooperation with OHCHR, completed a study on prison conditions for women in Central American countries; в апреле 2003 года в сотрудничестве с УВКПЧ ЮНЛАИ завершил проведение исследования об условиях содержания женщин в тюрьмах стран Центральной Америки;
The Department had completed a review for the development of rations software to maintain an up-to-date record of items written off and the reasons for such actions. Департамент завершил обзор, связанный с разработкой программного обеспечения для оперативного учета списания пайков и причин их списания.
Using the resolution 1373 reporting requirements as a starting point, the Forum secretariat has now completed a regional review of national counter-terrorism, transnational crime and law-enforcement legislation and institutional frameworks. Используя в качестве исходной базы требования в области отчетности, содержащиеся в резолюции 1373, секретариат Форума в настоящее время завершил региональный обзор национальных законодательств в области борьбы с терроризмом, транснациональной преступностью, законодательств, регулирующих деятельность правоохранительных органов, и обзор институциональных рамок.
The Centre completed the implementation of the activities contained in the small arms transparency and control regime in Africa project in the following priority areas: Центр завершил осуществление мероприятий, включенных в проект по созданию в Африке режима транспарентности и контроля, касающегося стрелкового оружия, в следующих первоочередных сферах деятельности.
Nevertheless, the Tribunal intensified its judicial and prosecutorial work, completed a number of internal reforms to implement the completion strategy and strengthened efforts to further the rule of law in the former Yugoslavia as a central part of its legacy. Тем не менее Трибунал усилил свою судебную и обвинительную работу, завершил проведение ряда внутренних реформ, направленных на осуществление стратегии завершения работы, и активизировал усилия по укреплению законности в бывшей Югославии в качестве основной части своего наследия.
One month ago, a second Congress completed its deliberations in Kazakhstan, bringing together high-level religious and political representatives who discussed the Congress' main theme, religion, society and international security. Месяц тому назад в Казахстане завершил свою работу второй Съезд, на который съехались религиозные и политические представители высокого уровня, которые обсуждали главную тему Съезда - религия, общество и международная безопасность.
On 11 December 2001, at its 39th meeting, the Committee completed its consideration of the recommendations contained in the Mechanism's last three reports, in accordance with paragraph 4 of resolution 1374 (2001). 11 декабря 2001 года на своем 39м заседании Комитет во исполнение пункта 4 резолюции 1374 (2001) завершил рассмотрение рекомендаций, содержащихся в трех последних докладах Механизма.
For instance, in 2006, the African Development Bank had completed an appraisal expected to provide access to a US$ 9 million grant for meeting challenges in key sectors. Например, в 2006 году Африканский банк развития завершил проведение оценки, по итогам которой ожидается получение субсидии в размере 9 млн. долл. США для решения проблем в ключевых секторах.
The redrafted Employment Equality Bill completed its passage through both Houses of Parliament on 11 June 1998 and was enacted by the President on 18 June 1998. 11 июня 1998 года законопроект о равенстве в области занятости в новой редакции завершил прохождение в обеих палатах парламента и 18 июня 1998 года был утвержден президентом.
Fraser was just thirty-two years old when he completed the establishment of a permanent European settlement in New Caledonia through the epic journey to the mouth of the river that would one day bear his name. Фрейзеру было всего 32 года, когда он завершил создание постоянного поселения европейцев в Новой Каледонии с помощью эпического путешествия к устью реки, которая со временем станет носить его имя.
Three years later, in 2008, he completed a permanent installation of digital prints extending over five floors for the Gallatin School of Individualized Study at New York University. Три года спустя, в 2008 году, он завершил постоянную инсталляцию цифровых принтов, занимающую более пяти этажей, для Школы индивидуального обучения Галлатина в Нью-Йоркском университете.
In September 2012, it was confirmed that Ellin had completed the script and that it would take place six months after the end of the series. В сентябре 2012 года было подтверждено, что Эллин завершил сценарий, и что действие сюжета будет происходить через шесть месяцев, после окончания сериала.
In May 2001 Aster had again successfully completed the "manufacturer's validation firing test" and was deployed for the first time on the French nuclear-powered aircraft carriers Charles de Gaulle (R91). В мае 2001 года «Астер» вновь успешно завершил «огневые испытания производителя» и был впервые развернут на французском атомном авианосце Шарль де Голль (R91).
On 19 July 2006, Chelsea were granted a work permit for the midfielder after they completed the £16 million signing in June 2006. 19 июля 2006 года «Челси» получил разрешение на предложение работы для игрока после того, как он завершил подписание 16-миллионного контракта в июне 2006 года.
He never completed his studies: already in the first year, he had begun writing literature, which was his sole source of income at the time. Но свою учёбу так и не завершил никогда: с первого же курса занялся литературой, которая, кроме прочего, была единственным источником его доходов.
Foundoulaki asserts that Picasso "completed... the process for the activation of the painterly values of El Greco which had been started by Manet and carried on by Cézanne". Фондулаки утверждает, что Пикассо «завершил... процесс активации живописных ценностей Эль Греко, который был начат Мане и продолжен Сезанном».
Although the Centre has completed a first draft of its ICT strategic plan and developed a guide on projects, including cost-benefit analysis, these documents had yet to be finalized as of April 2006. Хотя Центр завершил подготовку первого проекта своего стратегического плана в области ИКТ и разработал руководство по проектам, включая порядок анализа экономичности затрат, по состоянию на апрель 2006 года подготовка этих документов еще не была завершена.
The Information Management System for Mine Action database could not be deployed during the budget period 2005/06 since its development by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining had not been completed. В бюджетный период 2005/06 года базу данных в Системе управления информацией по вопросам деятельности, связанной с разминированием, создать не удалось, так как Женевский международный центр по гуманитарному разминированию не завершил ее разработку.
The first experimental model of the artillery was completed in March 1948, and was handed over to the military representatives of the factory on 16 June 1948. В марте 1948 года первый опытный образец гаубицы завершил заводские испытания, а 16 июня 1948 года был сдан военному представительству завода.
Pursuant to General Assembly resolution 54/128, the revision of the manual on practical measures against corruption has been completed and the revised manual is to be published shortly. В соответствии с резолюцией 54/128 Генеральной Ассамблеи Центр завершил пересмотр руководства по практическим мерам борьбы с коррупцией, пересмотренный вариант которого будет опубликован в ближайшее время.