| Though he never completed the translation, portions were later published. | Хотя он так и не завершил перевод, отдельные его части были впоследствии опубликованы. |
| On 22 August 2015, Chelsea completed the transfer. | 22 августа 2015 года, «Челси» завершил трансфер игрока. |
| Workflow completed unexpectedly while processing the current request. | Поток работ неожиданно завершил работу во время обработки текущего запроса. |
| Iniko completed financing without consulting me. | Инико завершил операцию и не посоветовался со мной. |
| Pakistan completed a comprehensive master-plan exercise supported by a UNDCP project. | Пакистан завершил составление всеобъемлющего генерального плана при поддержке, оказываемой в рамках проекта ЮНДКП. |
| Swaziland had completed drafting its first investment code. | Свазиленд завершил подготовку проекта кодекса правил, регламентирующих инвестиционный режим. |
| Emmanuel Rukundo commenced and completed his defence during the reporting period. | За отчетный период Эммануэль Рукундо приступил к изложению своей версии защиты и завершил его. |
| The Committee duly completed its review before the new deadline. | Комитет должным образом завершил свой обзор до истечения этого нового крайнего срока. |
| UNIFEM completed three pilot projects on gender-sensitive early warning indicators. | ЮНИФЕМ завершил три экспериментальных проекта по вопросам учитывающих гендерную специфику показателей раннего предупреждения. |
| In October 2011, the Regional Service Centre at Entebbe completed an initial assessment of the finance and human resources functions. | В октябре 2011 года Региональный центр обслуживания в Энтеббе завершил первоначальную оценку функций, касающихся финансирования и людских ресурсов. |
| On 29 June, the Executive Board of the International Monetary Fund completed the first review of Afghanistan's economic performance under the extended credit facility arrangements. | 29 июня Исполнительный совет Международного валютного фонда завершил первый обзор экономических показателей Афганистана в рамках механизмов расширенного кредитования. |
| During the reporting period the Committee completed several reviews of the 1988 (2011) Sanctions List. | За отчетный период Комитет завершил обзор нескольких позиций санкционного перечня, предусмотренного резолюцией 1988 (2011). |
| The Secretary-General has completed the mandated thorough review of the strategic heritage plan. | Генеральный секретарь завершил порученный ему тщательный обзор стратегического плана сохранения наследия. |
| UNIDIR began its project on international mechanisms for cooperation on nuclear security in 2010 and completed it in December 2012. | ЮНИДИР приступил к реализации своего проекта по механизмам международного сотрудничества в ядерной области в 2010 году и завершил его в декабре 2012 года. |
| The Committee successfully completed the necessary procedural preparations for the 2015 Review Conference, including the adoption of its agenda. | Комитет успешно завершил необходимые процедуры подготовки к Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора, в частности утвердил ее повестку дня. |
| The African Union completed a plan for future phases of AMISOM deployment. | Африканский союз завершил разработку плана будущих этапов развертывания АМИСОМ. |
| The United Nations Trust Fund to End Violence against Women completed its sixteenth annual grant cycle in 2012, having reviewed 2,210 applications. | Целевой фонд Организации Объединенных Наций по искоренению насилия в отношении женщин завершил свой шестнадцатый ежегодный цикл предоставления субсидий в 2012 году, рассмотрев 2210 заявлений. |
| The Engineer of Record of the capital master plan has completed the assessment. | Инженер-проектировщик Генерального плана капитального ремонта завершил проведение оценки. |
| The International Criminal Tribunal for Rwanda has completed all its trials and is now only hearing appeals. | Международный уголовный трибунал по Руанде завершил все свои судебные разбирательства и в настоящее время занимается только рассмотрением апелляций. |
| Though experiencing resource and organizational constraints, the Committee completed in May simultaneous civic education and public consultations, with support from the Peacebuilding Fund. | Комитет, несмотря на дефицит ресурсов и организационные трудности, завершил в мае, при поддержке со стороны Фонда миростроительства, параллельные гражданские образовательные и общественные консультации. |
| In January, the Malaysian battalion completed its redeployment from Sector East to Sector West. | В январе малазийский батальон завершил свою передислокацию из Восточного в Западный сектор. |
| The contractor has completed the proposed training programme, hence no training work was carried out in 2013. | Контрактор уже завершил предложенную программу подготовки кадров, поэтому в 2013 году учебная работа не проводилась. |
| Uruguay had completed all funded activities by 2010. | Уругвай завершил все профинансированные мероприятия к 2010 году. |
| At its tenth meeting, the Committee completed the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF. | На своем десятом совещании Комитет завершил оценку альтернатив ПФОС, ее солям и ПФОСФ. |
| On 25 August, the Executive Board of the International Monetary Fund (IMF) completed the fifth review of Burundi's economic performance. | 25 августа Исполнительный совет Международного валютного фонда (МВФ) завершил пятый обзор экономических показателей Бурунди. |