Venezuela joined other countries in supporting the holding of a review conference on the partial test-ban Treaty and considered that the work of such a conference should be parallel with and should complement that of the Conference on Disarmament. |
Венесуэла наряду с другими странами содействовала проведению Конференции по рассмотрению поправки к Договору о частичном запрещении ядерных испытаний и считает, что этой конференции и Конференции по разоружению следует работать параллельно и дополнять друг друга. |
Mr. Biya (Cameroon) said that the post-2015 development agenda and the sustainable development goals should complement, rather than replace, the MDGs, and that their main objective should be the elimination of poverty. |
Г-н Бийа (Камерун) говорит, что повестка дня в области развития на период после 2015 года и цели устойчивого развития должны скорее дополнять, а не замещать собой Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и что их главной задачей должна быть ликвидация нищеты. |