Maybe it's to cause... |
Возможно это должно вызвать... |
What could cause that kind of disruption? |
Что могло вызвать подобную аномалию? |
Antidepressants don't cause fever. |
Антидепрессанты не могут вызвать жар. |
Iv alcohol can cause pancreatitis. |
Внутривенные вливания алкоголя могли вызвать панкреатит. |
They both can cause this. |
Они оба могут это вызвать. |
Dehydration can cause loss of balance. |
Обезвоживание может вызвать потерю равновесия. |
What would cause something like that? |
Что могло это вызвать? |
She might cause more stress. |
Она только может вызвать больший стресс. |
Which can cause a pulmonary embolism. |
Что может вызвать легочную эмболию. |
Drugs could cause this? |
Наркотики могли это вызвать? |
Well, the antibiotics can cause nausea. |
Антибиотики могут вызвать тошноту. |
A hypocoaguable state could cause a blood clot. |
Гипокоагулябельное состояние могло вызвать тромб. |
That could cause some tension. |
Это может вызвать некоторое напряжение. |
A clot could cause mini seizures. |
Тромб мог вызвать микро-инсульт. |
What would cause that? |
Что бы могло это вызвать? |
Sean is trying to cause some kind of meltdown? |
Шон пытается вызвать катастрофу? |
These things can cause a nasty infection. |
Это могло вызвать инфекцию. |
Which could cause air trapping. |
И вызвать остановку дыхания. |
Which could in turn cause... |
Который в свою очередь мог вызвать? |
Can karma cause stomach cancer? |
Карма может вызвать рак желудка? |
Could cause more problems than it solves. |
Могло вызвать много проблем. |
But to give them cause? |
Но давать их вызвать? |
May cause drowsiness and dizziness |
Может вызвать сонливость и головокружение |
May cause cancer <... |
Может вызвать рак <... |
We don't want to cause a panic. |
Мы не хотим вызвать панику. |