| Maybe it's to cause... | Возможно это должно вызвать... |
| What could cause that kind of disruption? | Что могло вызвать подобную аномалию? |
| Antidepressants don't cause fever. | Антидепрессанты не могут вызвать жар. |
| Iv alcohol can cause pancreatitis. | Внутривенные вливания алкоголя могли вызвать панкреатит. |
| They both can cause this. | Они оба могут это вызвать. |
| Dehydration can cause loss of balance. | Обезвоживание может вызвать потерю равновесия. |
| What would cause something like that? | Что могло это вызвать? |
| She might cause more stress. | Она только может вызвать больший стресс. |
| Which can cause a pulmonary embolism. | Что может вызвать легочную эмболию. |
| Drugs could cause this? | Наркотики могли это вызвать? |
| Well, the antibiotics can cause nausea. | Антибиотики могут вызвать тошноту. |
| A hypocoaguable state could cause a blood clot. | Гипокоагулябельное состояние могло вызвать тромб. |
| That could cause some tension. | Это может вызвать некоторое напряжение. |
| A clot could cause mini seizures. | Тромб мог вызвать микро-инсульт. |
| What would cause that? | Что бы могло это вызвать? |
| Sean is trying to cause some kind of meltdown? | Шон пытается вызвать катастрофу? |
| These things can cause a nasty infection. | Это могло вызвать инфекцию. |
| Which could cause air trapping. | И вызвать остановку дыхания. |
| Which could in turn cause... | Который в свою очередь мог вызвать? |
| Can karma cause stomach cancer? | Карма может вызвать рак желудка? |
| Could cause more problems than it solves. | Могло вызвать много проблем. |
| But to give them cause? | Но давать их вызвать? |
| May cause drowsiness and dizziness | Может вызвать сонливость и головокружение |
| May cause cancer <... | Может вызвать рак <... |
| We don't want to cause a panic. | Мы не хотим вызвать панику. |