| Fragments are in the wrong part of the brain to cause euphoria. | Фрагменты не в той части, мозга чтобы вызвать эйфорию. |
| Inamrinone can cause arrhythmia and thrombocytopenia. | Амринон может вызвать аритмию и тромбоцитопению. |
| I can't cause earthquakes, but I'm faster than you. | Я не могу вызвать землетрясение, но я быстрее. |
| Well, MDMA can cause hallucinations, and it could've been laced with something too. | Хорошо, экстази может вызвать голюцинации и это могло быть связано с чем-нибудь тоже. |
| Severe time jumps can cause nausea, temporary deafness... Linguistic disorientation. | Резкие скачки во времени могут вызвать тошноту, временную глухоту... лингвистическую дизориентацию. |
| Imagine the havoc that it would cause. | Представьте сколько разрушений это может вызвать. |
| Because it could cause premature labor, and the baby is barely viable as it is. | Потому что это может вызвать преждевременные роды, а ребенок и так едва живой. |
| If Brandt is in Paris, eliminating him could cause a major disruption. | Если Брандт будет в Париже, устранив его, можно вызвать серьёзные сбои. |
| It's a phase inverter, designed to cause a system overload. | Это фазовый инвертер, разработанный для того, чтобы вызвать перегрузку системы. |
| Sleep deprivation could cause cognitive dysfunction, memory problems, even hallucinations. | Нехватка сна может вызвать спутанность сознания, проблемы с памятью, даже галлюцинации. |
| Jack said that stress can cause a false labor. | Джек сказал, что стресс может вызвать преждевременные роды. |
| RL measurements weren't high enough to cause central nervous system damage. | Уровень радиации был недостаточно высок, чтобы вызвать повреждения центральной нервной системы. |
| So, what could cause obesity and skin necrosis? | Ладно, так что может вызвать избыточный вес и кожный некроз? |
| I want you to look for what could cause hypercortisolism with an MRI. | Нет, я хочу, чтобы вы искали то, что могло вызвать гиперадренокортицизм с помощью МРТ. |
| Low magnesium could cause a twitch. | Низкий уровень магния мог вызвать подергивание. |
| In rare cases, a decreased level of consciousness can cause hypothermia. | В редких случаях пониженный уровень сознания может вызвать гипотермию. |
| Heroin has additives that can cause blood clots, | В героине есть добавки, которые могут вызвать тромбы. |
| Even the most minor insult could cause him to fly into a murderous rage. | Даже самый незначительный повод может вызвать приступ ярости. |
| Apparently, our voices can cause mass panic. | Видимо, мы можем вызвать массовую панику. |
| It's adrenaline, which, if injected, can cause a heart attack. | Это адреналин, и если его ввести, он может вызвать сердечный приступ. |
| Over time, this wear can cause discomfort. | Со временем это может вызвать дискомфорт. |
| No, that wouldn't be enough to cause such a catastrophic failure. | Нет, этого было бы недостаточно, чтобы вызвать такой катастрофический обвал. |
| They were released first to cause maximum chaos and occupy law enforcement. | Дай угадаю, их освободили первыми, чтобы вызвать хаос и отвлечь органы правопорядка. |
| I'm not here to cause trouble. | Я не здесь, чтобы вызвать проблемы. |
| Ice cream that will, ironically, cause her to lose more teeth. | По иронии, мороженое может вызвать выпадение зубов. |