Fragments are in the wrong part of the brain to cause euphoria. |
Фрагменты не в той части, мозга чтобы вызвать эйфорию. |
Inamrinone can cause arrhythmia and thrombocytopenia. |
Амринон может вызвать аритмию и тромбоцитопению. |
I can't cause earthquakes, but I'm faster than you. |
Я не могу вызвать землетрясение, но я быстрее. |
Well, MDMA can cause hallucinations, and it could've been laced with something too. |
Хорошо, экстази может вызвать голюцинации и это могло быть связано с чем-нибудь тоже. |
Severe time jumps can cause nausea, temporary deafness... Linguistic disorientation. |
Резкие скачки во времени могут вызвать тошноту, временную глухоту... лингвистическую дизориентацию. |
Imagine the havoc that it would cause. |
Представьте сколько разрушений это может вызвать. |
Because it could cause premature labor, and the baby is barely viable as it is. |
Потому что это может вызвать преждевременные роды, а ребенок и так едва живой. |
If Brandt is in Paris, eliminating him could cause a major disruption. |
Если Брандт будет в Париже, устранив его, можно вызвать серьёзные сбои. |
It's a phase inverter, designed to cause a system overload. |
Это фазовый инвертер, разработанный для того, чтобы вызвать перегрузку системы. |
Sleep deprivation could cause cognitive dysfunction, memory problems, even hallucinations. |
Нехватка сна может вызвать спутанность сознания, проблемы с памятью, даже галлюцинации. |
Jack said that stress can cause a false labor. |
Джек сказал, что стресс может вызвать преждевременные роды. |
RL measurements weren't high enough to cause central nervous system damage. |
Уровень радиации был недостаточно высок, чтобы вызвать повреждения центральной нервной системы. |
So, what could cause obesity and skin necrosis? |
Ладно, так что может вызвать избыточный вес и кожный некроз? |
I want you to look for what could cause hypercortisolism with an MRI. |
Нет, я хочу, чтобы вы искали то, что могло вызвать гиперадренокортицизм с помощью МРТ. |
Low magnesium could cause a twitch. |
Низкий уровень магния мог вызвать подергивание. |
In rare cases, a decreased level of consciousness can cause hypothermia. |
В редких случаях пониженный уровень сознания может вызвать гипотермию. |
Heroin has additives that can cause blood clots, |
В героине есть добавки, которые могут вызвать тромбы. |
Even the most minor insult could cause him to fly into a murderous rage. |
Даже самый незначительный повод может вызвать приступ ярости. |
Apparently, our voices can cause mass panic. |
Видимо, мы можем вызвать массовую панику. |
It's adrenaline, which, if injected, can cause a heart attack. |
Это адреналин, и если его ввести, он может вызвать сердечный приступ. |
Over time, this wear can cause discomfort. |
Со временем это может вызвать дискомфорт. |
No, that wouldn't be enough to cause such a catastrophic failure. |
Нет, этого было бы недостаточно, чтобы вызвать такой катастрофический обвал. |
They were released first to cause maximum chaos and occupy law enforcement. |
Дай угадаю, их освободили первыми, чтобы вызвать хаос и отвлечь органы правопорядка. |
I'm not here to cause trouble. |
Я не здесь, чтобы вызвать проблемы. |
Ice cream that will, ironically, cause her to lose more teeth. |
По иронии, мороженое может вызвать выпадение зубов. |