The view was expressed that it would be inappropriate to equate the intent to cause delay in delivery with intent to cause economic loss to the consignee. |
Было высказано мнение о том, что было бы нецелесообразно ставить знак равенства между намерением вызвать задержку в сдаче и намерением причинить экономический ущерб грузополучателю. |
Environmental emergencies are sudden natural and man-made disasters or accidents that cause or threaten to cause environmental damage and loss of human life and property. |
Чрезвычайные экологические ситуации являются неожиданными стихийными и антропогенными бедствиями или происшествиями, которые вызывают или угрожают вызвать ущерб экологии и гибель людей и уничтожение собственности. |
It was proposed that wording along the lines of "is likely to cause" or "could cause" could address this concern. |
Было высказано предположение о том, что эту обеспокоенность можно было бы снять с помощью использования таких слов, как "по всей вероятности, вызовут" или "могли бы вызвать". |
Well, pneumonia can cause dic which can cause cyanotic fingers. |
Пневмония могла вызвать РВК, из-за которой случился цианоз пальцев. |
So once a double-stranded break is made in DNA, we can induce repair, and thereby potentially achieve astounding things, like being able to correct mutations that cause sickle cell anemia or cause Huntington's Disease. |
Как только сделан двуцепочечный разрыв, мы можем вызвать процесс восстановления и тем самым, возможно, достичь поразительных результатов, например, исправлять мутации, вызывающие серповидноклеточную анемию или болезнь Хантингтона. |
Their venom can cause seizures and heart problems. |
Их яд может вызвать припадки и проблемы с сердцем. |
Kelley-Seegmiller didn't cause this seizure. |
Синдром Келли-Сигмиллера не мог вызвать этот приступ. |
If we continue CPR, she'll lose blood flow, which will cause brain damage. |
Если мы продолжим реанимировать её вручную, у нее нарушится кровообращение, это может вызвать повреждение мозга. |
A lupus could cause lung scarring and a rash. |
Волчанка может вызвать рубцевание лёгких и сыпь. |
I don't believe a stabbing would cause this kind of damage. |
Я не верю, что прокол мог вызвать такого рода ущерб. |
Jacob, you've had a complex partial seizure, which can cause psychosis, including religious psychosis. |
У вас был комплексный частичный приступ, который может вызвать психоз, в том числе религиозный. |
Repeat seizures can cause brain damage. |
Повторные приступы могут вызвать повреждение мозга. |
And only an accelerant can cause those burn patterns. |
И только катализатор мог вызвать такие отметки. |
The treadmill was drawing just enough power to cause a delay in our network. |
Беговая дорожка потребляла довольно мощности, чтобы вызвать задержку нашей сети. |
The tree is a fire hazard, and twinkly lights can cause seizures. |
Елки огнеопасны, а гирлянды могут вызвать припадок. |
I need a beat on the local Fae that can cause amnesia. |
Нужно пробить инфу по местному фэйри, способному вызвать амнезию. |
And abnormal electrical pathways in the heart, which could cause seizures. |
И аномальное строение сердца, что может вызвать приступ. |
Increased platelet count can cause blood clots. |
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы. |
More likely to cause a stroke, not the psychosis. |
Куда вероятнее могут вызвать приступ, а не психоз. |
It would cause lung infiltrates and maybe fever and conceivably the cyanotic fingers. |
Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев. |
What infection can cause pneumonia and culture-negative endocarditis? |
Какая инфекция может вызвать пневмонию и невидимый в тестах эндокардит? |
There is one chemical that, if ingested, can cause a person's estrogen level to increase dramatically. |
Есть один химический препарат, который, если принимать, может вызвать резкое повышение уровня эстрогена. |
It can cause devastating injuries, one of these things against a limb will break a bone. |
Это может вызвать разрушительные повреждения, один удар по конечности сломает кость. |
And syph, it can cause hematemesis. |
И всё, сифилис мог вызвать рвоту. |
Yes, he can, if he has cause to believe that a passenger will be a disturbance. |
Может, если у него есть повод считать что пассажир может вызвать беспокойство. |