If they wanted to cause a pandemic, is that they have plenty in stock. |
Если они собираются вызвать эпидемию, у них должен быть большой запас. |
Can lead poisoning cause visual agnosia? |
Отравление свинцом может вызвать зрительную агнозию? |
Bickman, why don't you tell the ladies that strokes can cause sensory damage? |
Бикман, почему бы тебе на рассказать дамам какие сенсорные повреждения могут вызвать инсульты? |
I examined Libby's legs for certain characteristic fractures I would expect from a fall that would cause death, and was surprised by my findings. |
Я осмотрел ноги Либби на некоторые характерные переломы, ожидаемые мной от падения, которые могут вызвать смерть, и был удивлен выводами. |
Sir, if we cut down their forest, we'd have to displace them, and they could cause trouble. |
Сэр, если мы вырубим эти леса, нам придется выселить индейцев, а это может вызвать серьезные осложнения. |
What else could cause his estrogen level to be that high? |
Что еще может вызвать такой высокий уровень эстрогена? |
In the senator's condition, a spleen biopsy could easily cause sepsis and kill him. |
В состоянии сенатора, биопсия селезенки может с легкостью вызвать сепсис и убить его! |
All it'd take is one slip of the needle to cause an air embolus. |
Игла могла соскользнуть всего один раз - достаточно, чтобы вызвать воздушную эмболию. |
But it can also overstimulate, cause someone to overreact... |
Но он может также вызвать перевозбуждение, неадекватные реакции? |
I didn't know the transfer would cause this to happen. |
Я не знал, что перевод управления может это вызвать. |
Could a leaky space heater cause vision problems And numbness? |
А протёкший обогреватель может вызвать проблемы со зрением и онемение? |
A blow to thategion can cause severe nerve damage. |
удар в эту область мог вызвать повреждение нерва |
I'm Stevie, he's Sammy, and we're here to cause... |
Я Стиви, а он Сэмми, и мы здесь, чтобы вызвать... |
Another embolism could cause a heart attack or a stroke. [All pagers beeping] |
Иначе эмболия может вызвать сердечный приступ или инсульт. |
We already ordered a psych evaluation, but drugs could also cause - |
Мы уже заказали психологическую оценку состояния, но наркотики могли вызвать... |
Any idea what could cause an effect like this? |
Есть идеи, что могло вызвать такой эффект? |
But could a virus cause this psychotic behavior? |
Но может вирус вызвать это психотическое поведение? |
If you were to kill him now, given the public mood it could inflame the situation so as to cause a radical regime change. |
Если вы убьёте его сейчас, принимая во внимание народные настроения ситуация во дворце может обостриться и вызвать радикальную смену режима. |
But the anomaly itself wouldn't be enough to cause a power outage, so something's come through it. |
Но самой аномалии недостаточно, чтобы вызвать отказ питания, через неё кто-то прошел. |
serious fractures, like in the C-spine, which could cause paralysis. |
серьезные повреждения шейного отдела, что может вызвать паралич. |
Could the combo platter also cause anger, rage? |
Это сочетание могло вызвать гнев, ярость? |
Could an artifact cause mantle displacement or... |
Мог ли артефакт вызвать сдвиг земной коры? |
Events that would cause massive loss of life were relevant, so those would be passed along to the NSA or the FBI. |
События, которые могут вызвать массовую гибель людей были актуальны, так что передавались в АНБ или ФБР. |
"May cause artificial insemination". |
"Может вызвать искусственное оплодотворение!" |
It is also important not to underestimate the anxiety and tensions that rapid cultural changes may cause, especially when they are felt to be imposed. |
Также важно избежать недооценки той тревоги и напряженности, которые могут вызвать быстрые культурные перемены, особенно в тех случаях, когда возникает чувство, что они навязаны. |