My father says he has cause to fear you. |
Мой отец говорит, что у него есть причина бояться Вас. |
I have a cause, several actually. |
У меня есть причина, ну, вообще-то, несколько. |
Well, perhaps she has cause to be. |
Ну, возможно, у нее есть причина быть такой. |
No diagnosis, no discernable cause. |
Ни диагноз, ни возможная причина не выявлены. |
My existence must have a cause. |
У того, что есть, должна быть причина. |
If you have probable cause I suggest you arrest me now. |
Если у вас есть подходящая причина, я советую вам арестовать меня прямо сейчас. |
The same symptoms as Chakotay but a different cause. |
Те же симптомы, что у Чакотэй, но отличается причина. |
Democritus believed that nothing happens at random that everything has a material cause. |
Демокрит верил, что ничего не происходит само по себе, что у всего есть материальная причина. |
The same cause does not always give rise to the same effect. |
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект. |
What used to cause the violence was that husbands were the sole family providers. |
Как правило, причина насилия кроется в том, что муж является единственным кормильцем семьи. |
The underlying cause was banking sector excesses in Cyprus, Ireland and Spain as opposed to excessive government debt in Greece and Portugal. |
Основная причина заключалась в перегреве банковского сектора в Ирландии, Кипре и Испании, а не в чрезмерном государственном заимствовании в Португалии и Греции. |
The lack of affordable housing alone does not cause homelessness; however, it is an important factor. |
Причина появления бездомности отнюдь не только в отсутствии доступного жилья, хотя эта проблема и играет немаловажную роль. |
The first cause points to the continued efforts required to improve the quality health care delivery (see Table 16). |
Первая причина указывает на необходимость продолжения усилий по повышению качества медицинского обслуживания (см. таблицу 16). |
Bloody Richard they called him, and not without cause. |
Его прозвали Кровавый Ричарт, и на то была причина. |
There is one simple and massive cause - the Himalayas. |
Есть одна простая, но весомая причина - Гималаи. |
We have a malfunction in the new control system, cause unknown. |
У нас неисправность в новой системе управление, причина неизвестна. |
Some patients are presenting with blisters and rashes, but the cause is not yet known. |
Некоторые пациенты поступили с волдырями и сыпью, но причина пока неизвестна. |
It wasn't the main cause, but... |
Это была не главная причина, но... |
I find the cause is the best cure. |
Я считаю, причина лучшее лечение. |
Sir, we had just cause; |
Сэр, у нас была на это причина. |
Yet there is cause to rejoice! |
Но у нас есть причина для радости! |
I'm afraid Mozart is a Lost cause, baron. |
Боюсь, Моцарт и есть упущенная причина, барон. |
You're an affront to the balance of the universe, and you cause disruption on a global scale. |
Вы - угроза равновесию во вселенной, вы - причина разрушений мирового масштаба. |
Don't pretend like we have the same cause. |
Не притворяйся, что у нас одинаковая причина. |
For her, it's just cause and effect. |
Для неё существует только причина и следствие. |