Примеры в контексте "Cat - Кпп"

Примеры: Cat - Кпп
CAT recommended that Montenegro train all relevant personnel on how to identify signs of torture and ill-treatment and report such incidents to the competent authorities; and integrate the Istanbul Protocol into the training for physicians and other officials undertaking investigations. КПП рекомендовал Черногории обеспечить проведение обучения всего соответствующего персонала методам выявления следов пыток и жестокого обращения и доведение таких случаев до сведения компетентных органов;
Continue the very positive track with the progress in the promotion and protection of human rights and ratify CAT as well as the CRPD (Portugal); 92.3 продолжать достигать крайне положительных результатов в поощрении и защите прав человека и ратифицировать КПП и КПИ (Португалия);
CEDAW, CAT, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and OHCHR welcomed the Law for the Protection of Human Rights Defenders and Journalists. КЛДЖ, КПП, Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников, Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях и УВКПЧ приветствовали Закон о защите правозащитников и журналистов.
The International Commission of Jurists (ICJ) and Amnesty International (AI) recommended that Canada become party to the Optional Protocols to the ICESCR and CAT, the Optional Protocol to CRC on communications (OP-CRC-IC), ICRMW and CPED. Международная комиссия юристов (МКЮ) и организация "Международная амнистия" (МА) рекомендовали Канаде стать участником факультативных протоколов к МПЭСКП и КПП, Факультативного протокола к КПР, касающегося процедуры сообщений (КПР-ФП-ПС), МКПТМ и КНИ.
CAT was also concerned by reports of numerous acts of violence of a discriminatory nature directed against certain minorities and that the membership of the police forces does not reflect the diversity of minorities present in Portugal. КПП также выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о многочисленных случаях носящего дискриминационный характер насилия в отношении представителей некоторых меньшинств, а также в связи с тем, что кадровый состав сил по поддержанию порядка не отражает широкий спектр меньшинств, проживающих в Португалии.
Of the 191 States Members of the United Nations and 3 non-member States, 41 are not subject to supervision by the Human Rights Committee and 50 by the CAT since these States are not parties to the respective treaties. Из 191 государства - члена Организации Объединенных Наций и трех государств, не являющихся ее членами, 41 государство не подпадает под действие наблюдательных функций Комитета по правам человека и 50 государств - под действие наблюдательных функций КПП, поскольку эти государства не являются участниками соответствующих договоров.
In May, the CAT urged the authorities to ensure that no detainees are held beyond the maximum period of pre-arraignment detention, to investigate reports of secret detention centres and to bring all DRS detention centres under the control of the civilian prison administration and judicial authorities. В мае КПП потребовал от властей соблюдать максимальные сроки досудебного содержания под стражей в отношении всех задержанных, расследовать сообщения о существовании тайных тюрем, а также передать все места содержания под стражей, используемые УРБ, в ведение судебных органов и гражданской тюремной администрации.
The CAT was also concerned that the right of non-citizens to claim asylum was not fully guaranteed at the border, and there were reports of unlawful expulsions of asylum-seekers and other non-citizens to third countries by the Border Guard service. КПП также озабочен тем, что на границе нет полной гарантии соблюдения права неграждан обращаться с просьбой о предоставлении убежища. Поступали сообщения о том, что пограничная служба незаконно высылала просителей убежища и других неграждан в третьи страны.
The first OP, CAT and MWC require that the claimant(s) be "subject to [the State party's] jurisdiction" and CERD that the claimant(s) be "within its jurisdiction". Первый ФП, КПП и КТМ содержат требование о том, чтобы жалобщик(и) находился(ись) "под юрисдикцией [государства-участника]", а КЛРД - чтобы жалобщик(и) находился(ись) в "пределах его юрисдикции"13.
The Human Rights Committee examines an average of 15 reports per year, CAT examines 13, CERD, 20, CEDAW, 15 and Committee on the Rights of the Child, 25. Комитет по правам человека рассматривает в среднем 15 докладов в год, КПП - 13 докладов, КЛРД - 20 докладов, КЛДЖ - 15 докладов и Комитет по правам ребенка - 25 докладов.
49 See art. 5.3 of the ICCPR First Optional Protocol; CAT art. 22.6; MWC art. 77.6; and rule 88 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. 49 См. пункт 3 статьи 5 первого Факультативного протокола к МПГПП, пункт 6 статьи 22 КПП, пункт 6 статьи 77 КТМ и правило 88 правил процедуры Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
CAT noted with concern the lack of separation of competencies between the Ministry of Justice and the Ministry of Home Affairs in the correctional system of Liechtenstein, and "the continuing competence and organizational influence of the police authorities with regard to the field of corrections". КПП с обеспокоенностью обратил внимание на отсутствие механизма разделения полномочий между Министерством юстиции и Министерством внутренних дел в отношении системы исполнения наказаний Лихтенштейна, а также на то, что "в системе исполнения наказаний наибольшим организационным влиянием и наиболее широкими полномочиями по-прежнему пользуются органы полиции".
Algeria referred to paragraph 17 of the compilation report and the concern expressed by CAT about the overcrowding in prisons and noted that pre-trial detention can last up to two years and that there is an absence of legislation for setting a time limit to it. Алжир сослался на пункт 17 подборки и упомянул обеспокоенность, выраженную КПП в связи с переполненностью тюрем, отметив, что срок содержания под стражей до суда может достигать двух лет и что в польском законодательстве не ограничен срок такого содержания под стражей.
Since renewal of its independence Montenegro has submitted reports on implementation of CAT, CERD, CRC, while the reports on implementation of CEDAW, ICESCR and ICPCR are being drafted. После того как страна вновь обрела независимость, Черногория представила доклады об осуществлении КПП, КЛРД и КПР, а доклады об осуществлении КЛДЖ, МПЭСКП и МПГПП находятся в процессе подготовки.
Consider positively the ratification of the conventions on enforced disappearance, the migrant workers, refugees, statelessness and the reduction of cases of statelessness, and the Optional Protocol to CAT (Mexico); З. положительным образом рассмотреть вопрос о ратификации конвенций о насильственном исчезновении, трудящихся-мигрантах, беженцах, безгражданстве и сокращении безграждаства и Факультативного протокола к КПП (Мексика);
Whether the use of force is to be qualified as lawful, in terms of article 16 of CAT or article 7 of ICCPR, or excessive depends on the proportionality of Будет ли такое применение силы квалифицироваться как законное в рамках статьи 16 КПП или статьи 7 МПГПП или избыточным, зависит от пропорциональности силы, применяемой в конкретной ситуации.