Примеры в контексте "Cat - Кпп"

Примеры: Cat - Кпп
ICJ recommended that the Government submit without delay its reports to the HR Committee and CAT. МКЮ рекомендовала правительству незамедлительно представить доклады в Комитет по правам человека, а также в КПП.
Concerns about the deplorable levels of overcrowding and poor detention conditions were expressed by CESCR and CAT. КЭСКП и КПП выражали озабоченность по поводу чрезмерной переполненности камер и плохих условий содержания под стражей.
CAT noted that persons deprived of their liberty were frequently denied the right to consult a lawyer in private. КПП отметил, что лишенным свободы часто отказывают в праве на общение с адвокатом в обстановке конфиденциальности.
CAT was particularly concerned by France's decision to test conducted energy devices (tasers) in places of detention. КПП, в частности, обеспокоен решением Франции протестировать электрошоковые устройства (тазеры) в местах заключения.
CAT expressed concern that administrative detention did not conform to the Convention. КПП выразил озабоченность по поводу того, что практика административных задержаний противоречит Конвенции.
CAT noted the significant increase in the number of asylum applications in 2009. КПП принял к сведению существенное увеличение количества ходатайств о предоставлении убежища в 2009 году.
It noted that India was yet to ratify CAT. Она отметила, что Индии еще предстоит ратифицировать КПП.
Indonesia welcomed India's robust legislative and regulatory measures, particularly those aimed at ratifying CAT. Индонезия приветствовала принятые Индией решительные меры в сфере законодательства и регулирования, в особенности меры, направленные на ратификацию КПП.
It was concerned about the delay in ratifying CAT. Она выразила обеспокоенность по поводу задержки с ратификацией КПП.
Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed reformulating article 15 along the lines of CAT, article 24. Венесуэла (Боливарианская Республика) предложила изменить формулировку статьи 15 по аналогии со статьей 24 КПП.
CAT is the only legally binding instrument at the universal level concerned exclusively with the eradication of torture. КПП является единственным имеющим обязательную правовую силу договором на глобальном уровне, направленным исключительно на искоренение пыток.
To date, Serbia has not responded to CAT. На сегодняшний день Сербия не дала ответа КПП.
CAT also noted with concern that the designation of Supreme Court judges rests entirely with the Presidency. КПП также с обеспокоенностью отметил, что назначение членов Верховного суда является исключительной прерогативой президента.
The ICJ underlined the absence of a specific definition of torture in the domestic legislation, in accordance with Article 1 of the CAT. МКЮ подчеркнула, что во внутреннем законодательстве отсутствует четкое определение пыток, соответствующее статье 1 КПП.
Appropriate steps are being taken to recommend the accession to CAT and CERD. Предпринимаются соответствующие шаги для подготовки рекомендаций относительно присоединения к КПП и КЛРД.
Such comprehensive training includes wide-ranging education on humanitarian obligations under the Geneva Conventions and other international instruments including the CAT. Такая всеобъемлющая подготовка включает ознакомление с широким кругом гуманитарных обязательств по Женевским конвенциям и другим международным договорам, включая КПП.
The creation of a new sub-committee to tour countries who are already parties to the CAT would not achieve this goal. Создание нового подкомитета для посещения государств, уже являющихся участниками КПП, не будет достигать этой цели.
CAT entered into force in 1987. КПП вступила в силу в 1987 году.
The CAT Committee has also examined communications concerning attacks against persons of Roma ethnic origin and their property. Комитет КПП также рассмотрел сообщения, касающиеся нападений на лиц, принадлежащих к народности рома, и посягательств на их имущество.
However, Finland and Mexico stressed the usefulness of oral hearings as provided for in the rules of procedure of CAT and CERD. Однако Мексика и Финляндия подчеркнули полезность проведения устных слушаний, как это предусмотрено правилами процедуры КПП и КЛРД.
Similarly, visa cancellation procedures also take account of obligations under the CAT, ICCPR and the CROC. Аналогичным образом при отказе в выдаче визы также учитываются обязательства, вытекающие из КПП, МПГПП и КПР.
The United Kingdom accepts the recommendation that it should comply fully with its obligations under the ICCPR and the CAT. Соединенное Королевство принимает рекомендацию о том, что ему следует в полной мере соблюдать свои обязательства по МПГПП и КПП.
Romania also recommended that South Africa consider accelerating the ratification of ICESCR and the Optional Protocol to CAT. Румыния рекомендовала также рассмотреть вопрос об ускорении быстрейшей ратификации МПЭСКП и Факультативного протокола к КПП.
CAT expressed concern at the alleged reluctance on the part of the police to investigate such acts of violence against Roma. КПП выразил обеспокоенность по поводу того, что полиция якобы неохотно расследует подобные акты насилия по отношению к рома.
The United Kingdom also welcomed the signature of the Optional Protocol to CAT and recommended its ratification. Соединенное Королевство с удовлетворением отметило также подписание Факультативного протокола к КПП и рекомендовало ратифицировать его.