Примеры в контексте "Cat - Кпп"

Примеры: Cat - Кпп
CAT urged Mexico to ensure that any person deprived of liberty benefit from the fundamental legal safeguards. КПП настоятельно призвал Мексику гарантировать всем лишенным свободы лицам соблюдение основных правовых гарантий.
CAT made similar recommendations and stressed the need to establish a witness and whistle-blower protection programme. КПП вынес аналогичные рекомендации и подчеркнул необходимость создания программы защиты свидетелей и осведомителей.
Viet Nam is taking the final legal steps to sign and ratify the Convention Against Torture (CAT). Вьетнам предпринимает последние юридические шаги для подписания и ратификации Конвенции против пыток (КПП).
Currently, training on the CAT has been carried out for the correctional services officers. В настоящее время подготовку по вопросам КПП проходят сотрудники исправительных учреждений.
CAT was concerned about the lack of independence within the judiciary and the legal profession. КПП выразил обеспокоенность недостаточной независимостью судебных органов и адвокатуры.
CAT commended the establishment of the National Agency for the Prevention of Torture. КПП с удовлетворением отметил создание Национального агентства по предупреждению пыток.
CAT requested Djibouti to provide detailed information on the outcome of all those investigations. КПП просил Джибути представить подробную информацию о результатах этих расследований.
It noted the ratifications of CAT and CRPD. Она отметила ратификацию КПП и КПИ.
Lord Vaea confirmed Tonga's commitment to ratifying CAT. Оратор подтвердил намерение Тонги ратифицировать КПП.
CAT expressed its appreciation to Finland for agreeing to report under the list of issues prior to the reporting procedures. КПП выразил признательность Финляндии за согласие представить ответы по перечню вопросов до начала процедуры представления доклада.
CERD and CAT welcomed the establishment of the Permanent Inter-Ministerial Standing Committee on Human Rights. КЛРД и КПП приветствовали создание Постоянного межведомственного комитета по правам человека26.
This conclusion is confirmed by the concluding observations adopted by CAT in the last biennium. Этот вывод подтверждается заключительными замечаниями, принятыми КПП за прошедший двухгодичный период.
The sections of the Constitution which are of relevance in regard to CAT are discussed below. Ниже рассматриваются статьи Конституции, имеющие непосредственное отношение к КПП.
Article 3(1) of CAT, in particular was mentioned. В частности, был упомянут пункт 1 статьи 3 КПП.
On 18 May, the CAT published its Concluding Observations on Italy. 18 мая КПП опубликовал заключительные замечания по Италии.
CAT, in versions with electrical equipment and interior of the VAZ-2107. КПП, в вариантах с электрооборудованием и салоном от ВАЗ-2107.
Article 10.2 has its equivalent in articles 20.2 and 20.3 of CAT. Статья 10.2 является эквивалентной статьям 20.2 и 20.3 КПП.
Article 10.3 of the draft OP is comparable to article 20.4 of CAT. Статья 10.3 проекта ФП сопоставима со статьей 20.4 КПП.
However, this is not a comprehensive definition as contained in article 1 of the CAT. Однако это не является полным определением, содержащимся в статье 1 КПП.
CAT refers to the principle of equality in its preamble. В КПП о принципе равенства говорится в преамбуле.
The Government has not accepted the competence of the CAT and the CERD to deal with individual complaints. Правительство не признало компетенцию КПП и КЛРД вести дела по индивидуальным жалобам.
The SPT shall present its public annual report to CAT. ППП представляет свой открытый годовой доклад КПП.
CAT requested that Denmark share the report with the Committee. КПП просил Данию ознакомить Комитет с этим докладом.
Furthermore, CAT encouraged Latvia to seek accreditation with the ICC to ensure that it complies with the Paris Principles. Кроме того, КПП призвал Латвию получить аккредитацию МКК в целях обеспечения соблюдения Парижских принципов.
CAT noted with satisfaction the adoption of the State Programme on the Prevention of Trafficking in Human Beings (2004 - 2008). КПП с удовлетворением отметил принятие Государственной программы по недопущению торговли людьми на 2004-2008 годы.