Примеры в контексте "Cat - Кпп"

Примеры: Cat - Кпп
CAT similarly expressed grave concern about the widespread use of torture and ill-treatment by law enforcement personnel and the prevailing climate of impunity. КПП аналогичным образом выразил серьезную озабоченность по поводу широко распространенного применения пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов и повсеместной атмосферы безнаказанности.
In its follow-up response to CAT, Nepal informed about measures taken to address human trafficking. В своем ответе КПП о последующих действиях Непал проинформировал о мерах, принятых в целях борьбы с торговлей людьми.
CRC and CAT recommended that Nepal take steps to ensure proper functioning of a juvenile justice system in compliance with international standards. КПР и КПП рекомендовали Непалу принять меры для обеспечения надлежащего функционирования системы ювенального правосудия в соответствии с международными стандартами.
In its follow-up response to CAT, Nepal asserted that no person had been forcefully expelled. В своем последующем ответе КПП Непал заверил его в том, что ни одно лицо не подверглось насильственному возвращению.
In its follow-up response to CAT, Nepal stated that the latter Ordinance had been repealed. В своем ответе КПП о последующих мерах Непал утверждал, что последний из упомянутых указов был отменен.
CRC encouraged Oman to accede to ICCPR, ICESCR and CAT. КПР призвал Оман присоединиться к МПГПП, МПЭСКП и КПП.
In 2000, CAT expressed similar concerns. В 2000 году КПП выразил озабоченность аналогичного характера.
AI called on Belarus to implement the recommendations made by the HR Committee and the Committee against Torture (CAT). Международная амнистия обратилась к Беларуси с призывом выполнять рекомендации, вынесенные КПЧ и Комитетом против пыток (КПП).
CAT noted with satisfaction the adoption of the Human Rights Plan. КПП с удовлетворением отметил принятие Плана в области прав человека.
CAT recommended that the State continue its efforts to reduce the number of suicides and violent deaths in all places of detention. КПП рекомендовал государству продолжить свои усилия по сокращению количества самоубийств и насильственных смертей во всех местах содержания под стражей.
Likewise, Spain welcomed the possibility that Angola would shortly sign ICERD and CAT. Испания также приветствовала возможность подписания Анголой в ближайшее время МКЛРД и КПП.
The Netherlands noted positive developments, especially Egypt's pledge to review its legal definition of torture and to ensure consistency with CAT. Нидерланды отметили позитивные сдвиги, особенно обещание Египта пересмотреть определение пыток в своем законодательстве и обеспечить его соответствие КПП.
Sweden asked Egypt to elaborate on its strategy to eradicate torture in line with its commitments under CAT and ICCPR. Швеция просила Египет предоставить подробную информацию о его стратегии искоренения пыток в соответствии с его обязательствами по КПП и МПГПП.
Slovakia welcomed the recent ratification by Laos of ICCPR and CRPD and its planned signing of CAT. Словакия с удовлетворением отметила недавнюю ратификацию Лаосом МПГПП и КПИ, а также планируемое им подписание КПП.
The delegation reiterated that the Dominican Republic is working towards the aim of ratifying CAT and ICRMW. Делегация подтвердила, что Доминиканская Республика работает над тем, чтобы ратифицировать КПП и МКПТМ.
Uruguay welcomed Finland's efforts to revise its legislation in compliance with CAT. Уругвай приветствовал усилия Финляндии по пересмотру и приведению своего законодательства в соответствие с КПП.
Uganda expressed appreciation on the ratification of several conventions such as ICCPR, CAT, CRPD and OP-CRC-SC. Уганда выразила удовлетворение по поводу ратификации ряда конвенций, таких как МПГПП, КПП, КПИ и ФП-КПР-ТД.
It valued the ratification of the ICCPR, CAT, CRPD, and its Optional Protocol to the CRC. Он по достоинству оценил ратификацию МПГПП, КПП, КПИ и Факультативного протокола к КПР.
CAT recommended that the judicial authorities identify, prosecute and punish the perpetrators of enforced disappearances. КПП рекомендовал судебным органам выявлять, преследовать и наказывать лиц, виновных в насильственных исчезновениях.
CAT remained concerned at serious allegations of cases of torture and recommended, inter alia, establishing a monitoring mechanism. КПП вновь выразил обеспокоенность по поводу серьезного характера утверждений о пытках и рекомендовал, в частности, создать механизм контроля.
CRC, CAT and CESCR welcomed the Philippines' periodic reports, which followed the guidelines for reporting. КПР, КПП и КЭСКП приветствовали периодические доклады Филиппин, подготовленные согласно соответствующим руководящим принципам.
CAT recommended that the Philippines reinforce its training programmes for all law enforcement personnel on the absolute prohibition of torture. КПП рекомендовал Филиппинам активизировать осуществление своих учебных программ об абсолютном запрещении пыток для всех сотрудников правоохранительных органов.
CAT expressed concern about allegations of continued abduction and military recruitment of child soldiers by non-State armed groups. КПП выразил обеспокоенность по поводу утверждений о продолжающихся похищениях детей и вербовке в вооруженные формирования детей-солдат негосударственными вооруженными группами.
CAT was particularly concerned about the rapid procedure for refusal of entry into the country at airports. КПП выразил особое беспокойство по поводу ускоренной процедуры установления запрета на въезд в страну по прибытии в аэропорт.
CAT highlighted the death in 2010 of a Nigerian citizen who was being forcibly repatriated by air. КПП обратил особое внимание на гибель в 2010 году гражданина Нигерии во время его принудительной репатриации воздушным транспортом.