Примеры в контексте "Cat - Кпп"

Примеры: Cat - Кпп
CAT recommended Nicaragua to, inter alia, strengthen independent procedures for prison inspection. КПП рекомендовал Никарагуа, среди прочего, укрепить систему независимых процедур проверки тюрем.
In 2006, CAT noted the absence in domestic law of a provision on asylum or refugee status. В 2006 году КПП отметил отсутствие во внутреннем законодательстве положения об убежище или статусе беженцев.
In 2006, CAT noted that the National Human Rights Committee had begun to visit places of detention. В 2006 году КПП отметил, что Национальный правозащитный комитет начал посещения мест содержания под стражей.
In 2006, CAT made similar observations. В 2006 году с аналогичными замечаниями выступил КПП.
CAT made recommendations in this regard. В этой связи КПП высказал рекомендации.
In 2008, CAT was concerned about the material conditions of detention and the problems of overcrowding in the places of deprivation of liberty. В 2008 году КПП был озабочен физическими условиями содержания заключенных и проблемой переполненности мест лишения свободы.
New Zealand is party to the Optional Protocols of ICCPR, CEDAW, CAT and CRC. Новая Зеландия является участником Факультативных протоколов к МПГПП, КЛДОЖ, КПП и КПР.
New Zealand also has reservations in place under ICESCR, ICCPR, CAT, and CRC. Новая Зеландия также имеет оговорки к МПЭСКП, МПГПП, КПП и КПР.
CRC recommended that Brunei take the necessary steps for the ratification of ICESCR, ICCPR, ICERD, CAT and ICRMW. КПР рекомендовал Брунею принять необходимые меры для ратификации МПЭСКП, МПГПП, МКЛРД, КПП и МКПТМ9.
CAT recommended ensuring that military courts solely try military personnel for military offences. ЗЗ. КПП рекомендовал добиться того, чтобы военные суды рассматривали исключительно дела военнослужащих, обвиняемых в совершении воинских преступлений.
CAT recommended that legislation on torture be effectively applied. КПП рекомендовал обеспечить эффективное применение законодательства против пыток.
CAT also invited the State to continue efforts to improve detention conditions for all immigrants. Кроме того, КПП предложил Коста-Рике продолжать усилия по улучшению условий содержания задержанных иммигрантов.
As of 1 August 2009, the follow-up reports to CAT and CERD had not been received. По состоянию на 1 августа 2009 года докладов о выполнении рекомендаций КПП и КЛРД получено не было.
CESCR, CEDAW and CAT recommended intensifying the fight against trafficking. КЭСКП, КЛДЖ и КПП рекомендовали активизировать борьбу с торговлей людьми.
CAT expressed concern about the poor conditions in prisons and difficulties in gaining access to prisoners. КПП выразил обеспокоенность плохими условиями содержания в тюрьмах и трудностями с получением доступа к заключенным.
CESCR, the Special Representative and CAT were alarmed by reports of widespread corruption, including in the judiciary. КЭСКП, Специальный представитель и КПП были встревожены сообщениями о широком распространении коррупции, в том числе в системе правосудия.
In 2004, CAT requested responses to questions and issues raised. В 2004 году КПП просил представить ответы на поднятые вопросы и проблемы.
Optional protocol to CAT was ratified on 31 December 2008. Факультативный протокол к КПП был ратифицирован 31 декабря 2008 года.
Azerbaijan recommended accession to ICCPR-OP 2 and CAT. Азербайджан рекомендовал присоединиться к МПГПП-ФП 2 и КПП.
Inter-Ministerial consultation on signing the Optional Protocol to the CAT is planned to start soon. На ближайшее время запланировано начало межминистерских консультаций по вопросу подписания Факультативного протокола к КПП.
It commended Cameroon for combating FGM, and joined CEDAW and CAT in urging it to pass relevant legislations in that regard. Она высоко оценила борьбу Камеруна с КЖПО и присоединение его к КЛДЖ и КПП, призвав его к принятию соответствующих законодательных актов в этой связи.
CAT referred to allegations that widespread impunity for acts of torture and ill-treatment continued and that complaints mechanisms were ineffective. КПП отметил утверждения о том, что по-прежнему широко распространена практика безнаказанности за применение пыток и жестокое обращение и что механизмы рассмотрения жалоб являются неэффективными.
In 2013, CAT remained concerned that Slovenia had failed to enforce the Legal Status Act. В 2013 году КПП указал, что он по-прежнему обеспокоен тем, что в Словении не обеспечено соблюдение Закона о правовом статусе.
CAT also urged Kenya to ensure that the National Police Service Commission used a vetting system, whereby alleged offenders were suspended from duty pending investigation. КПП также настоятельно призвал Кению обеспечить, чтобы Национальная комиссия по полицейской службе использовала систему аттестации, в рамках которой предполагаемые нарушители отстранялись бы от должности до окончания расследования.
CAT was concerned at the failure of Kyrgyzstan to investigate fully the many allegations of torture and ill-treatment. КПП заявил о своей обеспокоенности тем, что Кыргызстан не провел всесторонних расследований по многочисленным утверждениям о применении пыток и жестокого обращения.