Примеры в контексте "Cat - Кпп"

Примеры: Cat - Кпп
CAT was concerned by conditions and ill-treatment of persons in psychiatric institutions. КПП был обеспокоен условиями содержания в психиатрических учреждениях и сообщениями о жестоком обращении с содержащимися в них лицами.
CAT stated that Mauritius should reduce overcrowding and improve conditions in all prisons. КПП заявил, что Маврикию следует уменьшить переполненность тюрем и улучшить условия содержания во всех тюрьмах.
CAT and CERD expressed concern about allegations of involuntary sterilization of Roma women. КПП и КЛРД выразили обеспокоенность в связи с утверждениями о недобровольной стерилизации женщин из числа рома.
That training includes instruction on the law of armed conflict and CAT. Эта подготовка включает занятия по праву, применимому в период вооруженного конфликта, и КПП.
CAT regretted the low asylum recognition rate. КПП с сожалением обратил внимание на незначительное число лиц, получивших статус беженцев.
CAT remained concerned at allegations of ill-treatment of conscripts in the army. КПП вновь выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о жестоком обращении с новобранцами в вооруженных силах.
Denmark noted that Uganda had not yet domesticated CAT. Дания отметила, что Уганда еще не включила КПП во внутреннее законодательство.
KNCHR recommended that Kenya pass legislation to domesticate CAT. КНКПЧ рекомендовала Кении принять закон о включении КПП во внутреннее законодательство.
CAT has found violations in two cases against Spain. КПП по двум делам, возбужденным против Испании, постановил, что имели место нарушения.
Switzerland congratulated the ratification of CAT, as recommended during Pakistan's first-cycle review. Швейцария высоко оценила ратификацию КПП, как это было рекомендовано в ходе обзора по Пакистану первого цикла.
CAT remained concerned that the Prosecutor's office performed prosecution and investigation functions. КПП вновь выразил озабоченность тем, что прокуратура продолжает выполнять как обвинительные, так и следственные функции.
Facilitate alignment of documents for CAT by standardizing their format. Содействие обеспечению единообразия документов, предназначенных для КПП, путем стандартизации их формата.
Further CAT licences to be procured for full implementation. Планируется приобрести дополнительные лицензии на средства КПП, с тем чтобы обеспечить их всестороннее внедрение.
ICHRI recommended promulgating legislation and revisions to the Penal Code prohibiting and punishing torture consistent with CAT. МКПЧИ рекомендовала ввести в действие законодательство и пересмотренные положения Уголовного кодекса о запрещении пыток и наказании за них, согласующиеся с КПП.
The Committee against Torture (CAT) recommended bringing the Office of the Ombudsman into compliance with the Paris Principles. Комитет против пыток (КПП) рекомендовал привести канцелярию омбудсмена в соответствие с Парижскими принципами.
CAT remained concerned at the lack of effective investigations into those violations. КПП снова выразил озабоченность отсутствием эффективного расследования этих событий.
CAT and the HR Committee recommended improving the infrastructure of prisons and police stations. КПП и КПЧ рекомендовали улучшить инфраструктуру тюрем и полицейских участков.
It recommended that Norway evaluate the consequences of giving ICERD, CAT and CRPD a weaker legal status. Он рекомендовал Норвегии оценить последствия ослабления правового статуса МКЛРД, КПП и КПИ.
CAT urged Bolivia to complete the establishment of the national preventive mechanism in accordance with OP-CAT. КПП призвал Боливию завершить создание национального превентивного механизма в соответствии с ФП-КПП.
AK recommended Egypt to submit its overdue report to the CAT. ФА рекомендовал Египту представить в КПП его просроченный доклад.
Ratification of CAT was nearing the end of the process. Процесс ратификации КПП подходит к концу.
Serbia commended the national human rights framework and the country's signature of CAT, OP-CAT and ICERD. Сербия одобрила национальную основу прав человека и подписание страной КПП, ФП-КПП и МКЛРД.
Ukraine commended ratification of CAT and noted the appointment of an Ombudsperson. Украина с удовлетворением восприняла ратификацию КПП и отметила назначение омбудсмена.
The delegation provided information regarding steps taken with regard to CAT. Делегация предоставила информацию о шагах по осуществлению КПП.
CAT took note that various training programmes were provided for judges and police officers. КПП отметил проведение различных программ подготовки для судей и сотрудников полиции.