| You know, it was the family cat. | "жестокое обращение с животным" Это был домашний кот. |
| Domesticated as a neutered cat, I'm afraid. | Боюсь, одомашнен, как кастрированный кот. |
| This cat's been eating more than kibble. | Этот кот ел не только корм. |
| He's like a cat. Feline with his guitar, which is his only, deepest love. | Он как настоящий кот с гитарой, ...которая и есть его единственная, истинная, глубочайшая любовь. |
| Not likely, cat, for you've chosen to follow the path of evil. | Это вряд ли, кот, ведь ты встал на путь греха. |
| Rachel, I stole the man's cat. | Рейчел, я украл чужую кошку. |
| Didn't you want me to adopt your cat? | Я думала, вы отдаёте кошку даром, разве нет? |
| Has your cat been run over? | У тебя кошку переехало? |
| You seriously named that cat Natalie... | Ты правда назвал кошку Натали? |
| Curiosity killed the cat, Max. | Любопытство кошку сгубило, Макс. |
| Can't live with them, can't turn them into cat food. | Невозможно жить с ними, невозможно перемолоть их в кошачий корм. |
| But Mr Perfect better be polite, or I'll turn him into cat food. | Лишь бы гость был вежливым, а то превращу его в кошачий фарш. |
| It's the one that says "Cat Club." | Тот, на котором написано «Кошачий клуб». |
| When the dog got his cat's-eyes. | Когда его собака взяла все шарики "кошачий глаз". |
| Cat's Blues bar. | Бар "Кошачий блюз". |
| It is a fetal goat with the jaw of a cat sewn onto it. | Это эмбрион козы с пришитой к нему челюстью кошки. |
| The endgame on a big cat can be very costly. | Проводы большой кошки могут вылиться в большие расходы. |
| Sorry, just Anna texted me a picture of a cat dressed up like a dog. | Простите, просто Анна прислала картинку кошки наряженной как собака. |
| I'm sorry about your cat. | Мне очень жаль насчет твоей кошки. |
| Well, now you see the mice actually prove that I don't have a cat. | Вот то, что ты видишь мышей, автоматом доказывает, что кошки у меня нет. |
| He fell on a banana peel chasing the cat. | Он упал на банановой кожуре в погоне за кошкой . |
| Plus, I'll keep the cat in check. | Да и еще буду приглядывать за кошкой. |
| You want her to be your cat. | Ты хочешь, чтобы она была твоей кошкой. |
| Why must I chase the cat? | Как собака гонится за кошкой. |
| Here's ordinary cat litter after five days of continuous use by a relatively healthy cat. | После постоянного использования в течении пяти дней обычной здоровой кошкой. |
| The Nebelung is a rare breed of domestic cat. | Нибелунг (Nebelung) - редкая порода домашних кошек. |
| This type of behavior occurs through the first four years of a cat's life but it is primarily observed during the first two months of life when cats are introduced into new homes is most common. | Этот тип поведения имеет место в течение первых четырех лет жизни кошки, но в первую очередь наблюдается в первые два месяца жизни, когда кошек вводят в новые дома, что является наиболее распространенным явлением. |
| Radio Song Shan Evil - Live Show Cat... | Radio Song Шаня Evil - Live кошек... |
| And hopefully, no cat. | Надеюсь, без кошек. |
| I've been allergic to cat's-paw since I was young | У меня с детства аллергия на кошек. |
| I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, and I even took your bath for you. | Я напугал почтальона, угрожал кошке Куагмира, и даже принял за Вас ванну. |
| All right, earlier, you-you referred to my ex-wife as a cat, per her request. | Ранее вы обратились к моей бывшей жене как к кошке, по её требованию. |
| You hesitated over the mention of a cat. | Вы насторожились, когда речь зашла о кошке. |
| You lied about the cat, the fire, about the MCATs. | О кошке, о пожаре, о медицинском дипломе... |
| This one belongs to my dead was a horrible cat. | Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти. |
| The same route, we have the cat. | Но Альфред, все так и было, был котенок. |
| Hear the little cat, Mummy | Слышишь, маленький котенок, мама, |
| And the cat's in the cradle and the silver spoon | Котенок в колыбельке Ложечка в стакане |
| Hello, here's another little cat. | Привет, это тоже котенок. |
| And it's true, I thought you were a cat. | И если честно. Я-то думал, что там плачет котенок. |
| Come here, you bobtailed little tree cat. | Иди сюда, моя дикая кошечка. |
| Like having a little kitty cat on my head. | Как маленькая кошечка на моей голове. |
| How does it feel, little baby scaredy cat? | Как тебе это, маленькая запуганная кошечка? |
| Please position yourself on all fours, so as not to fall over, and crawl towards me like a cat. | Ладно, встань, пожалуйста, на четвереньки и медленно ползи ко мне, как кошечка. |
| "Wait for me, little Cat," he'd say. | Жди меня, Кошечка, - говорил он. |
| Berlioz likes to speak, he is a very curious cat, and everything is interesting to him. | Берлиоз любит по - говорить, он очень любопытный котик, ему всё интересно. |
| All right, welcome home, cat. | Так, котик, добро пожаловать домой. |
| Smiley cat emoji with the hearts in his eyes? | Милый котик с улыбкой и с сердечками в глазах? |
| You look like a jumpy cat, and I like that. | Ты как котик в прыжке, как мне нравится. |
| I have a wife and a cat! | У меня жена и котик! |
| Other activities (cat. 1: a-d) | Прочие виды деятельности (кат. 1: а, с) |
| Citizens of National City, this is Cat Grant, live from Catco Plaza. | Жители Нэйшинал Сити, это Кат Грант, в прямом эфире из Катко Плаза. |
| Table 12: In column 7 Age for Cat. | Таблица 12: В колонке 7 Возраст для Кат. |
| Plastic sheeting (floating cover) (Cat. 2) | Пластиковые покрытия (плавающая пленка) (кат. 2) |
| The seventh battle was in the forest of Celidon, that is Cat Coit Celidon. | Седьмая сеча была в лесу дремучем Селидон, что есть Кат Коит Селидон. |
| Originally cat. 2, the reason being that EPER did not include "beverage" in an otherwise identical category. | Первоначально категория 2; причиной является то, что в ЕРВЗ "напитки" не включены в категорию, которая в остальном идентична этой. |
| Replacement of lagoon, etc. with covered tank (Cat. 2) | Замена открытых отстойников и т.д. закрытыми резервуарами (категория 2) |
| Flexible cover or floating sheet (CAT 2) | Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2) |
| Grooved floor (Cat.) | Желобчатый пол (категория 2) |
| The category Cat of all small categories (with functors as morphisms) is Cartesian closed; the exponential CD is given by the functor category consisting of all functors from D to C, with natural transformations as morphisms. | Категория Cat всех малых категорий (и функторов в качестве морфизмов) декартово замкнута; экспоненциал CD - это категория функторов из D в C с естественными преобразованиями в качестве морфизмов. |
| The first race to be called an 'alley cat' was held in Toronto on 30 October 1989 and continued, in its original form, around Halloween and Valentine's Day for the following five years. | Первая гонка, названная «Alley Cat» состоялась в Торонто 30 октября 1989 г. Гонка проводилась в своей оригинальной форме последующие пять лет на Хэллоуин и День святого Валентина. |
| The album was again reissued in 2013 by Valley Entertainment with Dancing Cat Records, Winston's own label. | Также перевыпущен в 2013 году компанией Valley Entertainment и собственным лейблом Уинстона Dancing Cat Records. |
| This same route was served by The Cat from November 2005 to May 2006 and INCAT 046 filled in from May to October. | Этот же маршрут обслуживался The Cat с ноября 2005 г. по май 2006 г. и INCAT 046 в период с мая по октябрь. |
| The category Cat of all small categories (with functors as morphisms) is Cartesian closed; the exponential CD is given by the functor category consisting of all functors from D to C, with natural transformations as morphisms. | Категория Cat всех малых категорий (и функторов в качестве морфизмов) декартово замкнута; экспоненциал CD - это категория функторов из D в C с естественными преобразованиями в качестве морфизмов. |
| Suppose a program contains three classes in an inheritance hierarchy: a superclass, Cat, and two subclasses, HouseCat and Lion. | Допустим, программа содержит несколько классов в иерархии наследования: базовый класс Cat и два подкласса DomesticCat и Lion. |
| CRC and CAT acknowledged challenges faced, such as internal armed conflicts, terrorism, and the State's geography. | КПР и КПП признали наличие таких проблем, как внутренние вооруженные конфликты, терроризм и географическая структура государства189. |
| CAT also urged Kenya to ensure that the National Police Service Commission used a vetting system, whereby alleged offenders were suspended from duty pending investigation. | КПП также настоятельно призвал Кению обеспечить, чтобы Национальная комиссия по полицейской службе использовала систему аттестации, в рамках которой предполагаемые нарушители отстранялись бы от должности до окончания расследования. |
| JS1 recommended the signing and ratification of the Convention against Torture (CAT) to eliminate all forms of torture carried out by the security agency and prison personnel. | Авторы СП1 рекомендовали подписать и ратифицировать Конвенцию против пыток (КПП), чтобы покончить со всеми формами пыток, применяемыми органами безопасности и тюремным персоналом. |
| CAT noted Ghana's efforts to reform its legislation to ensure better protection of human rights, such as the amendment to the Human Trafficking Act (Act 694) in 2009, bringing the definition of trafficking in line with the Palermo Protocol. | КПП отметил усилия Ганы по пересмотру своего законодательства с целью улучшения защиты прав человека, такие как принятие в 2009 году поправки к Закону о борьбе с торговлей людьми (Закон 694), которая привела определение торговли людьми в соответствие с определением, содержащимся в Палермском протоколе. |
| CAT made a similar observation. | КПП сформулировал аналогичное замечание. |
| I mean, come on, Cat, you saw me earlier today. | Я имею ввиду Кэт, ты видела меня сегодня утром. |
| No, Cat is mad at me so she hired someone else to teach me a lesson. | Нет, Кэт зла на меня, так что она наняла кое-кого, чтобы преподать мне урок. |
| Cat, how far are you willing to go with this? | Кэт, как далеко ты готова зайти с этим? |
| Cat, are you all right? | Кэт, ты в порядке? |
| For Conception, it could have been on Cat Island, Watlings Island or Rum Cay. | В отношении острова Консепсьон (Гренада), они могли быть на острове Кэт, острове Уотлинга (Сан-Сальвадоре) или Рам-Ки. |
| Cute cat. What's its name? | Милая киска, как её зовут? |
| How you gonna do that if you're a kitty cat? | И как ты это сделаешь, если ты - киска? |
| It's just my cat. | Да это киска моя. |
| Does the cat come in too? | Киска может войти тоже? |
| That's Elegant Kitty cat food. | Это корм "Элегантная киска". |