| I work a lot, and I own a cat. | Я очень много работаю и у меня есть кот. |
| Well, oddly enough, since your cat scratched me. | Ну, странно, но с того времени, как твой кот меня поцарапал |
| "Maybe you are the new cat." | "Может ты и есть новый Кот". |
| You're a worldly cat. | Ты светский кот, извинись за меня... |
| It was the same cat? | Это был тот же кот? |
| As I transition from woman to cat, I must insist on being referred to as a cat. | После моего преображения в кошку я настаиваю, чтобы ко мне обращались как к кошке. |
| Well that and I killed our cat by accident today. | Ну, и Я сегодня убил нашу кошку случайно. |
| Sophie, do you want to see the cat? | Софи, ты хочешь увидеть кошку? |
| We named the cat Mimi. | Мы назвали кошку Мими. |
| No, her cat. | Нет, её кошку. |
| But Mr Perfect better be polite, or I'll turn him into cat food. | Лишь бы гость был вежливым, а то превращу его в кошачий фарш. |
| Cat meat is meat prepared from domestic cats for human consumption. | Кошачий корм - корм, предназначенный для потребления домашними кошками. |
| The Cat's Eye Nebula is structurally a very complex nebula, and the mechanism or mechanisms that have given rise to its complicated morphology are not well understood. | В плане структуры, Кошачий глаз - очень сложная туманность, и механизм или механизмы, приведшие к такому сложному строению, до конца не поняты. |
| And he eats cat food. | А ещё он ест кошачий корм. |
| Cat food, Richard. | Кошачий корм, Ричард. |
| And you're here without so much as a house cat. | А ты тут даже без домашней кошки. |
| No, I know, you used your cat's name Combined with your birthday. | Да, я знаю, у вас кличка кошки и день рождения. |
| And I was like, "Did I not just pay for your cat's dialysis?" | А я такой: "Э, разве не я только что оплатил диализ твоей кошки?" |
| I don't have a cat. | Нет у меня никакой кошки. |
| The Druid can also sneak back into the dungeon in cat form and resurrect another player. | Друид также может проникнуть обратно в подземелье в обличье кошки и воскресить кого-либо из участников. |
| You want her to be your cat. | Ты хочешь, чтобы она была твоей кошкой. |
| Means you live one with a cat? | Значит вы живёте одни с кошкой? |
| You know the one with Paula Abdul and the cat? | Знаете, одно было с Полой Абдул и кошкой? |
| The artist Théodore de Sommervieux falls in love with Augustine Guillaume, the daughter of a conservative cloth merchant, whose house of business on the Rue Saint-Denis in Paris is known by sign of the Cat and Racket. | Художник Теодор де Сомервье влюбляется в Августину Гийом, дочь консервативного торговца тканями, чей дом находится на улице Сен-Дени в Париже и известен как «Дом с кошкой, играющей в мяч». |
| One of the books, Living with the Lama, was described as being dictated to Rampa by his pet Siamese cat, Mrs. Fifi Greywhiskers. | Одна из книг, «Жизнь с ламой», по утверждению автора, была продиктована его сиамской кошкой, миссис Фифи Грейвискерс англ. Mrs. Fifi Greywhiskers. |
| You know, I've never loved a cat before. | Знаешь, я никогда до этого не любил кошек. Серьёзно. |
| This question incites an enormous cat fight, frightening the old man and woman, who run back into the house. | Этот вопрос вызывает ужасную драку среди кошек, которая пугает старика и старушку так, что они убегают в свой дом. |
| No, not cat gut, no, arrange live cats in the right order, according to their voice. | Нет, не кошачьи кишки, нет, расположение живых кошек в правильном порядке, согласно их голосам. |
| Numb-nuts, where's the catalog for my Fat Cat clothing line? | Эй, дубина, где каталог моей линии одежды для толстых кошек? |
| Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death. | Возможно, наиболее яркий пример - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. |
| If you had known that she was a cat, | Если бы ты знал, что речь шла о кошке, |
| You were so scared of Tinker Bell, you sent her to Barcelona, for your cat trial. | Вы ее так боитесь, что отправили в Барселону на время суда о кошке. |
| Dusty is the name that we've given to this cat. | Дасти это имя, которое мы дали этой кошке. |
| This one belongs to my dead was a horrible cat. | Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти. |
| (TV) 'A dog or cat allowed to roam freely. | (ТВ) "Позвольте собаке или кошке гулять по всему дому." |
| Then came the cat that ate the goat... | А потом пришел котенок и сьел козленка... |
| And you're like a kitty cat that keeps scaring her away. | А ты как котенок, который вечно ее отпугивает. |
| Poor little cat, you too are waiting for the cake? | Бедный маленький котенок, ты слишком присматриваешь за кексом? |
| Little cat with an anklet. | Маленький котенок с браслетом. |
| And it's true, I thought you were a cat. | И если честно. Я-то думал, что там плачет котенок. |
| We think that little kitty cat is up to something. | Мы думаем, что эта кошечка в чем-то замешана. |
| Come here, you bobtailed little tree cat. | Иди сюда, моя дикая кошечка. |
| How does it feel, little baby scaredy cat? | Как тебе это, маленькая запуганная кошечка? |
| Where you going, kitty cat? | Куда это ты собралась, кошечка? |
| Come on, my cat. | Кошечка моя! Подожди! |
| Well, it's like a cat. | Ну, это почти как котик. |
| You look like a jumpy cat, and I like that. | Ты как котик в прыжке, как мне нравится. |
| My cat, Squeaker, won't come down. | Мой котик не хочет слезать. |
| Look! A little cat. | Посмотри, какой котик. |
| Bad, bad cat. | Плохой, плохой котик. |
| Perforated forced air drying (cat. 2) | Перфорированный пол с принудительной сушкой (кат. 2) |
| Citizens of National City, this is Cat Grant, live from Catco Plaza. | Жители Нэйшинал Сити, это Кат Грант, в прямом эфире из Катко Плаза. |
| The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. | Кроме того, автор сообщает, что его жена и дети были вынуждены покинуть родной город Кат и в настоящее время живут у родственников в Мерсине. |
| 'Tight' Lid, roof or tent structure (Cat. 1) | "Жесткая" крышка, кровля или тент (кат. 1) |
| Computed tomography (CT) or Computed Axial Tomography (CAT) scanning uses a series of x-rays of the head taken from many different directions. | Компьютерная томография (КТ) или компьютерная аксиальная томография (КАТ) использует серии рентгеновских лучей, направленных на голову, с большого количества разных направлений. |
| or floating (Cat. 2) | Гибкая кровля или плавающая пленка (категория 2) |
| Rigid lid or roof (CAT 1) | Жесткая крышка или кровля (категория 1) |
| Grooved floor (Cat.) | Шероховатый пол (категория 2) |
| Castellated floor (CAT.) | Шероховатый пол (категория 2) |
| Flushing system without acid several times a day (CAT. 2) Scraper/slurry systems | Система смыва навоза по нескольку раз в день, без использования кислоты (категория 2) |
| Some of the songs, including "An Cat Dubh" and "The Ocean", were written and recorded at the studio. | Некоторые песни, включая «An Cat Dubh» и «The Ocean» были написаны и записаны прямо в студии. |
| Further to this he announced a new song, "Action Cat", released later in June as a promotional single to his new album and his first solo shows at Reading and Leeds Festivals 2014. | Кроме того, он рассказал о новой песне «Action Cat», выпущенной в июне в качестве сингла к его новому альбому и первых сольных концертов на фестивалях в Рединге и Лидсе 2014 года. |
| Raskin licensed this design to Canon, which shipped a similar desktop product as the Canon Cat. | Раскин заключил договор с фирмой Canon о производстве похожего продукта под именем Canon Cat. |
| 2-Categories are categories enriched over Cat, the category of small categories, with monoidal structure being given by cartesian product. | 2-категории - это категории, обогащённые над C a t {\displaystyle \mathbf {Cat}} - категорией малых категорий, с моноидальной структурой, задаваемой произведением категорий. |
| Baby Felix followed in 2000 for the Japanese market, and also the direct-to-video Felix the Cat Saves Christmas. | В 2000 году для японского рынка был выпущен мультсериал Baby Felix, а затем в 2004 году, опять только на видео, вышел фильм Felix the Cat Saves Christmas. |
| Alkarama recommended ratification of OP-CAT, CPED, the two Optional Protocols to the ICCPR and the making of the declaration under article 22 of CAT. | "Аль-карама" рекомендовала ратифицировать ФП-КПП, КНИ, два Факультативных протокола к МПГПП и сделать заявление в соответствии со статьей 22 КПП. |
| CAT was concerned about the poor regime for remand prisoners, who spend up to 22 hours a day in their cells without meaningful activities. | КПП был обеспокоен плохим режимом содержания лиц в предварительном заключении, при котором они проводят до 22 часов в сутки в своих камерах в бездействии. |
| In cases where the applicant is subject to removal, section 417 of the Migration Act provides an additional mechanism to ensure Australia's compliance with its non-refoulement obligations under the CAT and the ICCPR. | В тех случаях когда заявитель подлежит высылке, статья 417 Закона о миграции предусматривает дополнительный механизм, обеспечивающий соблюдение Австралией ее обязательств по недопущению принудительного возвращения согласно положениям КПП и МПГПП. |
| Within this process, the National Constitutional Assembly, together with a number of non-governmental organizations and the Ministry of Justice and Human Rights, has also been working on a project to introduce reforms to the Criminal Code, including a definition of torture in accordance with CAT. | В рамках этого процесса Национальная конституционная ассамблея совместно с рядом неправительственных организаций и министерством юстиции и по правам человека занимается также разработкой проекта внесения изменений в Уголовный кодекс, включая определение пыток в соответствии с КПП. |
| It wished to better understand the implementation of the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESR) on equality and non-discrimination and also requested information on the status of the ratification of CAT. | Ей хотелось бы получить более полное представление об осуществлении положений Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП), посвященных равенству и недискриминации; она также запросила информацию о положении дел с ратификацией КПП. |
| I'm telling you, Cat, chasing zombies is a bad idea. | Говорю тебе, Кэт, гоняться за зомби не самая лучшая идея. |
| If Cat's upset, you know, that's her problem. | Если Кэт будет расстроена, то это её проблемы. |
| Cat, get him out of there. | Кэт, вытащи его оттуда. |
| Cat, Nankin, come in. | Кэт, Нанкин, ответьте. |
| Cat, can you hear me? | Кэт, ты слышишь меня? |
| Cute cat. What's its name? | Милая киска, как её зовут? |
| How you gonna do that if you're a kitty cat? | И как ты это сделаешь, если ты - киска? |
| Does the cat come in too? | Киска может войти тоже? |
| Pussy Cat's right, Frank. | Киска права, Фрэнк. |
| Okay, Kitty Cat, this feels borderline inappropriate, and - | Ладно, киска Кэт но все это, мне кажется, не очень сейчас - |