Примеры в контексте "Cat - Кпп"

Примеры: Cat - Кпп
CAT noted with concern that Liechtenstein did not intend to amend the Juvenile Court Act, according to which a person of trust would be present during the questioning of a juvenile by the police (or a judge) only if the juvenile so requested. КПП с озабоченностью обратил внимание на тот факт, что Лихтенштейн не намерен вносить изменения в Закон о суде по делам несовершеннолетних, в соответствии с которым доверенное лицо может присутствовать во время допроса несовершеннолетнего полицией (или судьей) только по просьбе такого несовершеннолетнего.
The Russian Federation was encouraged by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) to ratify ICRMW and by the Committee against Torture (CAT) to ratify OP-CAT. Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД)7 и Комитет по экономическим, социальным и культурным правам (КЭСКП)8 рекомендовали Российской Федерации ратифицировать МКПТМ, а Комитет против пыток (КПП) призвал ратифицировать ФП-КПП9.
The State Secretary for Justice stated that the Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict is currently being reviewed by Parliament with a view to ratification and the Optional Protocol to CAT will be submitted to Parliament in the course of 2008. Статс-секретарь по вопросам юстиции заявила, что Факультативный протокол к КПР, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, в настоящее время рассматривает парламент на предмет его ратификации, а Факультативный протокол к КПП будет представлен парламенту в течение 2008 года.
It referred to concerns expressed by CAT, the Committee on the Rights of the Child and the Human Rights Committee about allegations of torture and ill-treatment and noted that the Council of Europe and others are ready to assist Ukraine to improve the situation. Они напомнили о том, что КПП, Комитет по правам ребенка и Комитет по правам человека выразили озабоченность по поводу утверждений о применении пыток и жестоком обращении, и отметили, что Совет Европы и другие партнеры готовы оказать Украине помощь для улучшения положения в этой области.
The Committee against Torture (CAT) welcomed Bahrain's accession to international human rights treaties, including the Convention against Torture, in 1998, as well as the withdrawal of its reservation to article 20 of the Convention in the same year. Комитет против пыток (КПП) с удовлетворением отметил присоединение Бахрейна к международным договорам по правам человека, в том числе к Конвенции против пыток в 1998 году, а также снятие оговорки к статье 20 Конвенции в том же году.
In 2007, CAT noted with appreciation the establishment in 2003 of the National Programme for the Prevention of Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the National Programme for Crime Victims in February 2006. В 2007 году КПП с удовлетворением отметил принятие в 2003 году Национальной программы по предотвращению расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и в феврале 2006 года - Национальной программы по защите жертв преступлений 32.
CAT expressed concern at the length of pre-trial detention, which can last up to two years, and at the absence in the legislation of a time limit for pre-trial detention upon the commencement of the court proceedings. КПП выразил обеспокоенность в связи продолжительностью предварительного содержания под стражей до суда, срок которого может достигать двух лет, а также в связи с тем, что в польском законодательстве не предусмотрено ограничения срока предварительного заключения с момента начала рассмотрения дела в суде.
According to CSVR, the policy is both unconstitutional and a violation of South Africa's obligations under international law, including the ICCPR and the CAT, and is currently being challenged in the High Court in South Africa. По мнению ЦИВНП46, эта стратегия является неконституционной и представляет собой нарушение обязательств Южной Африки по международному праву, включая МПГПП и КПП, и в настоящее время ее применение оспаривается в Верховном суде Южной Африки.
CAT expressed concern over impunity for human rights violations committed by law enforcement and armed forces members and, particularly, the State's failure to investigate torture and punish the perpetrators, concerns also voiced by the Special Representative and addressed by the HRC. КПП выразил обеспокоенность безнаказанностью за нарушение прав человека сотрудниками правоохранительных органов и военнослужащими, и в частности тем, что государство не расследует акты пыток и не наказывает виновных, в связи с чем свою обеспокоенность выразил также Специальный представитель и что стало предметом рассмотрения СПЧ.
128.3 Fulfil its obligations in accordance with CAT, immediately submit its overdue initial national report to the Committee against Torture and include a specific individual offence criminalizing acts of torture as well as a definition of torture in the national legislation (Czech Republic); 128.3 выполнять свои обязательства в соответствии с КПП, немедленно представить свой просроченный первоначальный национальный доклад Комитету против пыток и включить в национальное законодательство отдельное конкретное правонарушение на предмет криминализации пыток и определение пыток (Чешская Республика);
124.6 Ratify international conventions, particularly ICERD, CAT, ICRMW and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPED), with the aim of enacting them into national law (Sierra Leone); 124.6 ратифицировать международные конвенции, в частности МКЛРД, КПП, МКПТМ и Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКНИ), с целью их включения в национальное законодательство (Сьерра-Леоне);
In order to reflect this option in the draft text, and given the lack of suggestions as to the specific features of such procedure, I have used agreed language from the identical provisions of OP-CEDAW and OP-CRPD and from CAT Для того чтобы учесть в проекте текста этот вариант и в отсутствие предложений по конкретным аспектам такой процедуры, мною были использованы согласованные формулировки из идентичных положений ФП-КЛДЖ, ФП-КПИ, а также КПП.
NHRC called for the amendment of relevant laws to fully comply with the obligations under CAT with AI and ICJ recommending the enactment of legislation to criminalize torture and JS8 the enactment of an anti-torture law. НКПЧ призвала внести изменения в соответствующие законы, с тем чтобы обеспечить полное выполнение вытекающих из КПП обязательств, МА и МКЮ рекомендовали принять закон, предусматривающий уголовное преследование за применение пыток, а авторы
Consider withdrawing reservations with respect to article 4 of ICERD, articles 9, 10, 12, 14, 19, 21, 22 and 26 of ICCPR, ICCPR-OP 1, CEDAW, CAT and CRC (Uganda); 93.4 рассмотреть возможность снятия оговорок к статье 4 МКЛРД, статьям 9, 10, 12, 14, 19, 21, 22 и 26 МПГПП, МПГПП-ФП 1, КЛДЖ, КПП КПР (Уганда);
96.10. Ratify ICCPR and ICESCR and other core international human rights treaties, such as CAT, CRPD and ICERD, and their optional protocols; and withdraw its reservations on key principles of CRC and CEDAW (Czech Republic); 96.11. 96.10 ратифицировать МПГПП и МПЭСКП и другие основные международные договоры в области прав человека, в частности КПП, КПИ и МКЛРД, как и факультативные протоколы к ним; и отозвать свои оговорки по основным принципам КПР и КЛДЖ (Чешская Республика);
88.23. Bring the definition of torture in domestic law into line with the definition in article 1 of CAT (Czech Republic); Incorporate a definition of torture into its domestic law, in line with article 1 of CAT (Australia); 88.23 привести определение пыток во внутреннем законодательстве в соответствие с определением, содержащимся в статье 1 КПП (Чешская Республика); включить во внутреннее законодательство определение пыток в соответствии со статьей 1 КПП (Австралия);
To consider ratifying ICERD, CRPD, CAT, the Optional Protocols to ICCPR (OP-2), to CAT and CRPD, the Rome Statute, the Palermo Protocol and the Convention for the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Brazil); Рассмотреть вопрос о ратификации МКЛРД, КПИ, КПП, факультативных протоколов к МПГПП (ФП-2), КПП и КПИ, Римского статута, Палермского протокола и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Бразилия).
123.16. Include a definition of torture in its Criminal Code incorporating all elements contained in Article 1 of CAT (New Zealand); Introduce in the Penal Code a definition of torture that incorporates all the elements provided for in CAT (Costa Rica); 123.17. 123.16 включить в свой Уголовный кодекс определение пыток, содержащее все элементы, которые предусмотрены в статье 1 КПП (Новая Зеландия); ввести в Уголовный кодекс определение пыток, охватывающее все элементы КПП (Коста-Рика);
137.30 Ratify the two optional protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) as well as the Optional Protocol to CAT and make the necessary declarations under article 41 of ICCPR and articles 20, 21 and 22 of CAT (Austria); 137.30 ратифицировать два Факультативных протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах (МПГПП), а также Факультативный протокол к КПП и сделать необходимые заявления по статье 41 МПГПП и статьям 20, 21 и 22 КПП (Австрия);
Speaker/panellist at: Seminar on Monitoring of Places of Detention, Regional Conference on the Optional Protocol to CAT, Conference on Optional Protocol to CAT, Seminar on the European Convention on Human Rights, International Conference on European Prisons Оратор/докладчик на следующих мероприятиях: Семинар по мониторингу мест содержания под стражей; Региональная конференция по Факультативному протоколу к КПП; Конференция по Факультативного протоколу к КПП; Семинар по Европейской конвенции по правам человека; Международная конференция по европейским пенитенциарным учреждениям.
To take appropriate measures to ensure that torture does not occur in cases of detention, to improve the overall conditions for persons in detention, and to sign and ratify CAT and the Optional Protocol thereto (Sweden); Принять соответствующие меры для предупреждения пыток при содержании под стражей, улучшить общие условия содержания лиц под стражей, а также подписать и ратифицировать КПП и Факультативный протокол к ней (Швеция).
Sign and ratify CAT, establish judicial oversight over all prison facilities and take immediate action with a view to the elimination of all forms of torture by the security forces and prison personnel (Austria); подписать и ратифицировать КПП, установить судебный надзор за деятельностью всех тюрем и принять незамедлительные меры в целях ликвидации всех видов пыток со стороны сотрудников сил безопасности и персонала пенитенциарных учреждений (Австрия);
To take steps to ensure that the initial and second reports (overdue since 2001) on the implementation of measures contained in the ICCPR, as well as in the CAT are submitted in the near future (Hungary); предпринять шаги для обеспечения представления в кратчайшие сроки первоначального и второго докладов (просроченных с 2001 года) о принятии мер, предусмотренных в МПГПП, а также в КПП (Венгрия);
c The HRCtee and CEDAW require both pre-session and in-session documentation in working languages, whereas CAT and CRPD require only pre-session documentation in working languages. с Для КПЧ и КЛДОЖ требуется как предсессионная, так и сессионная документация на рабочих языках, в то время как для КПП и КПИ требуется только предсессионная документация на рабочих языках.
90.12. Sign and ratify ICCPR, ICESCR, CAT and their Optional Protocols as well as the Optional Protocols to CEDAW, CPRD and CED (Spain); 90.12 подписать и ратифицировать МПГПП, МПЭСКП, КПП и Факультативные протоколы к ним, а также Факультативные протоколы к КЛДЖ, КПИ и КНИ (Испания);