| The candidate has also received certificates and diplomas in human rights: | Кроме того, кандидат получил свидетельства и дипломы о подготовке в области прав человека: |
| The following candidate is proposed: Jean-Claude Karsenty. | Предлагается следующий кандидат: Жан-Клод Карсенти. |
| A suitable candidate has been identified for the post of Chief Finance Officer and is expected to arrive in February 2004. | Подобран подходящий кандидат на должность старшего сотрудника по финансовым вопросам, который должен прибыть в феврале 2004 года. |
| The procedure prescribed by these rules shall, if necessary, be repeated until one candidate is duly elected. | Предусмотренная этими правилами процедура в случае необходимости повторяется, пока должным образом не будет избран один кандидат. |
| The good news is she's an ideal candidate. | Она отличный кандидат для такой операции. |
| Nevertheless, Yulia Tymoshenko stood as the only candidate who was named. | Однако ни один кандидат, кроме Юлии Тимошенко, назван не был. |
| Each candidate posts their platforms and everyone can direct questions to one or all candidates. | Каждый кандидат объявляет свою платформу и все могут задавать вопросы напрямую одному или нескольким кандидатам. |
| Seemant is a Master's candidate at the Rochester Institute of Technology, currently working on his thesis. | Симант кандидат в магистры в Технологическом институте Рочестера, где сейчас работает над диссертацией. |
| His main rival for the far-right vote was Philippe de Villiers, candidate of the eurosceptic parliamentary right. | Его основной соперник был Филипп де Вилье, кандидат правого парламентского крыла евроскептиков. |
| One and the same candidate may apply for only one name in the list of candidates. | (З) один и тот же кандидат может применяться только для одного имени в списке кандидатов. |
| The candidate shall be removed from the list of candidates on the basis of the relevant public authority or a certified court order. | (З) Кандидат должен быть удален из списка кандидатов на основании соответствующего государственного органа или его заверенную суда. |
| After corroborating the results with the Carter Center, the losing candidate conceded several hours later. | После подтверждения результатов голосования наблюдателями Центра Картера, проигравший кандидат признал своё поражение спустя несколько часов. |
| A candidate of that name has stood in three United Kingdom general elections against three different Conservative Party leaders and Prime Ministers. | Кандидат с этим именем участвовал уже в трех британских всеобщих выборах, баллотируясь против лидеров Консервативной партии и премьер-министров. |
| Such candidate after the announcement of its winner at once refuses a position on which it is elected, without starting work on it. | Такой кандидат после объявления его победителем сразу отказывается от должности на которую он избран, не приступая к работе на ней. |
| Each candidate has an elected alternate of the same party. | Каждый кандидат имеет альтернативу из той же партии. |
| IK Pegasi B is the nearest known supernova progenitor candidate. | IK Пегаса B - ближайший известный кандидат в будущие сверхновые. |
| The object is not a likely candidate to support life, either on its surface or on any satellites. | Объект - неподходящий кандидат для возникновения жизни, как на его поверхности, так и на любом из его возможных спутников. |
| Challenger charisma: The challenging party candidate is not charismatic or a national hero. | Харизма конкурента: кандидат конкурирующей партии не харизматичен или не является национальным героем. |
| Barrow officially resigned from the party to allow him to run as a formally independent candidate endorsed by the Coalition. | Барроу официально ушел из партии, чтобы позволить ему баллотироваться как формально независимый кандидат, одобренный Коалицией. |
| The candidate is obliged from the beginning to provide evidence that he is willing to comply with this requirement. | Кандидат обязан с самого начала представить доказательства, что он готов соблюдать это требование. |
| The candidate who receives the most votes is designated the vice mayor for the following two years. | Кандидат, который получает наибольшее количество голосов, назначается вице-мэром на последующие 2 года. |
| To be eligible for election a candidate for the board must be among the executive officers of the member companies. | Чтобы иметь право избираться, кандидат должен быть одним из исполнительных директоров компаний-участниц. |
| She won as candidate for the Reform Party in Calgary North, with a 52.5% majority. | Она баллотировалась как кандидат Реформистской партии от Севера Калгари и получила большинство (52,5 %) голосов. |
| Incumbency: The incumbent party candidate is the sitting president. | Должность: кандидат правящей партии - действующий президент. |
| In 1944 and 1948, he had been considered a possible Republican candidate for president. | В 1944 и 1948 годах он рассматривался как возможный кандидат в президенты США от республиканцев. |