| Your prospective Liberal candidate, Mr Harry Sinclair. | Ваш будущий кандидат от либеральной партии, мистер Гарри Синклэр. |
| We need a game-change candidate, Moira. | Нам нужен кандидат, который изменит игру, Мойра. |
| Your candidate wins, you'll bring it here anyway. | Победит ли ваш кандидат, вы в любом случае приведете их сюда. |
| Unfortunately, my top candidate Has reconsidered joining hankmed. | К сожалению, мой лучший кандидат решила не связываться с ХэнкМедом. |
| You were a real dark horse candidate. | Ты, как кандидат, была настоящей темной лошадкой. |
| Personal assistant candidate should be here any minute. | Кандидат в личные помощники должен быть здесь с минуты на минуту. |
| Anyway, sadly there's only one very obvious candidate for redundancy. | Так или иначе, к несчастью, есть только один очевидный кандидат на увольнение. |
| Gibbons says that he has the perfect candidate for the job. | Гиббонс говорит, что у него есть на примете идеальный кандидат для этой работы. |
| One candidate subsequently withdrew, alleging irregularities in the preparation of the polls. | Один кандидат впоследствии снял свою кандидатуру, заявив, что при подготовке к голосованию были допущены нарушения. |
| Gowon was chosen as a compromise candidate. | Джованни Валенте в конце концов был выбран как компромиссный кандидат. |
| In fact, I have a candidate... | На самом деле, у меня уже есть кандидат... |
| Bright side, our mayoral candidate is still among the nearly living. | Хорошие новости: наш кандидат в мэры все еще остается в числе почти живых. |
| Former Redskins great Alonzo Flowers... perennial third-party candidate Wilson DeFarge... | Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс. Вечный кандидат от третьей партии Уильсон ДеФардж. |
| The successful candidate for Deputy Registrar began work in March 1998. | Подходящий кандидат на должность заместителя Секретаря приступил к работе в марте 1998 года. |
| One candidate from Kyrgyzstan became ineligible. | Один кандидат из Кыргызстана утратил право на работу. |
| Perfect candidate for manipulation - underpaid prison guard. | Идеальный кандидат для манипулирования - тюремный охранник с низкой зарплатой. |
| They know we have a likely candidate to replace him. | Они знают, что у нас есть возможный кандидат, чтобы заменить его. |
| Now all we need is a candidate. | Теперь всё, что нам нужно, это кандидат. |
| Selected candidate expected to report on 18 March 2013 | Отобранный кандидат должен приступить к исполнению обязанностей 18 марта 2013 года |
| Selected candidate declined; new selection recommendation being reviewed | Отобранный кандидат отклонил предложение о назначении; новая рекомендация по результатам отбора была представлена на рассмотрение |
| Selected candidate declined 25 February 2013; job opening to be issued | Отобранный кандидат отклонил предложение о назначении 25 февраля 2013 года; будет размещено объявление о вакансии |
| It is expected that the chosen candidate will join UNFPA before the end of 2013. | Ожидается, что отобранный кандидат прибудет в ЮНФПА до конца 2013 года. |
| A single candidate was selected by a public or secret ballot for each electoral district. | В каждом избирательном округе открытым или тайным голосованием выдвигается только один кандидат. |
| The recruitment of the Procurement Officer has been completed and the selected candidate is expected to be on-board in December 2014. | Набор сотрудника по закупкам был завершен, и ожидается, что отобранный кандидат будет зачислен в штат в декабре 2014 года. |
| The same applies if the candidate is selected for presentation by the UNDG Chair to the Secretary-General. | Та же самая процедура применяется, если кандидат отобран Председателем ГООНВР для представления Генеральному секретарю. |