Your prospective Liberal candidate, Mr Harry Sinclair. |
Ваш будущий кандидат от либеральной партии, мистер Гарри Синклэр. |
We need a game-change candidate, Moira. |
Нам нужен кандидат, который изменит игру, Мойра. |
Your candidate wins, you'll bring it here anyway. |
Победит ли ваш кандидат, вы в любом случае приведете их сюда. |
Unfortunately, my top candidate Has reconsidered joining hankmed. |
К сожалению, мой лучший кандидат решила не связываться с ХэнкМедом. |
You were a real dark horse candidate. |
Ты, как кандидат, была настоящей темной лошадкой. |
Personal assistant candidate should be here any minute. |
Кандидат в личные помощники должен быть здесь с минуты на минуту. |
Anyway, sadly there's only one very obvious candidate for redundancy. |
Так или иначе, к несчастью, есть только один очевидный кандидат на увольнение. |
Gibbons says that he has the perfect candidate for the job. |
Гиббонс говорит, что у него есть на примете идеальный кандидат для этой работы. |
One candidate subsequently withdrew, alleging irregularities in the preparation of the polls. |
Один кандидат впоследствии снял свою кандидатуру, заявив, что при подготовке к голосованию были допущены нарушения. |
Gowon was chosen as a compromise candidate. |
Джованни Валенте в конце концов был выбран как компромиссный кандидат. |
In fact, I have a candidate... |
На самом деле, у меня уже есть кандидат... |
Bright side, our mayoral candidate is still among the nearly living. |
Хорошие новости: наш кандидат в мэры все еще остается в числе почти живых. |
Former Redskins great Alonzo Flowers... perennial third-party candidate Wilson DeFarge... |
Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс. Вечный кандидат от третьей партии Уильсон ДеФардж. |
The successful candidate for Deputy Registrar began work in March 1998. |
Подходящий кандидат на должность заместителя Секретаря приступил к работе в марте 1998 года. |
One candidate from Kyrgyzstan became ineligible. |
Один кандидат из Кыргызстана утратил право на работу. |
Perfect candidate for manipulation - underpaid prison guard. |
Идеальный кандидат для манипулирования - тюремный охранник с низкой зарплатой. |
They know we have a likely candidate to replace him. |
Они знают, что у нас есть возможный кандидат, чтобы заменить его. |
Now all we need is a candidate. |
Теперь всё, что нам нужно, это кандидат. |
Selected candidate expected to report on 18 March 2013 |
Отобранный кандидат должен приступить к исполнению обязанностей 18 марта 2013 года |
Selected candidate declined; new selection recommendation being reviewed |
Отобранный кандидат отклонил предложение о назначении; новая рекомендация по результатам отбора была представлена на рассмотрение |
Selected candidate declined 25 February 2013; job opening to be issued |
Отобранный кандидат отклонил предложение о назначении 25 февраля 2013 года; будет размещено объявление о вакансии |
It is expected that the chosen candidate will join UNFPA before the end of 2013. |
Ожидается, что отобранный кандидат прибудет в ЮНФПА до конца 2013 года. |
A single candidate was selected by a public or secret ballot for each electoral district. |
В каждом избирательном округе открытым или тайным голосованием выдвигается только один кандидат. |
The recruitment of the Procurement Officer has been completed and the selected candidate is expected to be on-board in December 2014. |
Набор сотрудника по закупкам был завершен, и ожидается, что отобранный кандидат будет зачислен в штат в декабре 2014 года. |
The same applies if the candidate is selected for presentation by the UNDG Chair to the Secretary-General. |
Та же самая процедура применяется, если кандидат отобран Председателем ГООНВР для представления Генеральному секретарю. |