The President of the Council informed members of the Council that in the fourth ballot, one candidate had received the required majority. |
Председатель Совета сообщил членам Совета, что по итогам четвертого голосования один кандидат получил требуемое большинство голосов. |
Despite several complaints to the National Electoral Commission, the Commission ruled that the candidate was eligible to run for office. |
Несмотря на поступление многочисленных жалоб, Национальная избирательная комиссия все же постановила, что этот кандидат имеет право участвовать в выборах на государственную должность. |
the candidate or one of his/her parents was born in Ethiopia; |
кандидат или один из его/ее родителей родился в Эфиопии; |
Since no candidate obtained 50 per cent plus one of the votes, a run-off between the first two candidates was held on 26 July. |
Поскольку ни один кандидат не набрал 50 процентов плюс один голос на выборах, 26 июля был проведен второй тур голосования. |
In its determination of this issue, the Law Society must assess whether the candidate is a "fit and proper person". |
Принимая решение по данному вопросу, Юридическое общество должно было определить, является ли кандидат "компетентным и достойным лицом". |
This type of interview is designed to establish whether a qualified candidate has the required set of behavioural skills to be successful in the post. |
Собеседования такого рода призваны установить, отвечает ли кандидат необходимым для успешной работы на этой должности требованиям с точки зрения навыков общения. |
A candidate, who obtains the highest number of votes in a constituency, is declared elected as a Member of the respective Assembly. |
Кандидат, набравший наибольшее количество голосов в том или ином округе, объявляется избранным в качестве члена соответствующего собрания или ассамблеи. |
Owing to the lack of staffing capacity (the selected candidate declined an offer of appointment) |
Объясняется нехваткой соответствующих сотрудников (отобранный кандидат отклонил предложение о назначении) |
The last elections were held in May 2005 and the MPRP candidate, Nambaryn Enkhbayar, was elected as the President of Mongolia. |
Последние выборы состоялись в мае 2005 года, и Президентом Монголии был избран кандидат МНРП Намбар Энхбайар. |
In the second part, after passing these theoretical exams and obtaining three full years of on-the-job training, the candidate may apply for the diploma exam. |
На втором этапе, после сдачи этих теоретических экзаменов и прохождения подготовки на рабочем месте в течение трех полных лет, кандидат может сдать экзамены для получения этого диплома. |
In addition, the United Nations Secretariat recruitment process presupposes the candidate to have passed the NCE to be eligible for such posts. |
Кроме того, процесс набора кадров в Секретариате Организации Объединенных Наций предполагает, что кандидат, чтобы претендовать на такие должности, должен успешно сдать НКЭ. |
The Ministers are elected as a government slate, which is proposed by the candidate for Prime Minister to the Assembly, by a majority of its members. |
Министры избираются по правительственному списку, который предлагает кандидат в премьер-министры Скупщине, большинством голосов ее членов. |
They had the authority to look at all collateral candidates to make sure that a more deserving candidate was not overlooked in any recommendation before them. |
Они имели право рассмотреть всех внесенных в список кандидатов, чтобы убедиться, что в любой из представленных им рекомендаций не был упущен из виду более достойный кандидат. |
I think the American people want a candidate who doesn't dodge, who is truthful about where she stands. |
Я думаю, американцам нужен кандидат, который не изворачивается, кто искренен в своих убеждениях. |
In the absence of Shay, candidate Peter Mills will fill in the vacated post in an E.M.T. capacity. |
В отсутствие Шей, кандидат Питер Миллс займёт её место в скорой. |
Is he a candidate for the portable LVAD? |
А он - кандидат на портативный аппарат? |
Nobody wants a candidate who's polling |
Никому не нужен кандидат, уровень поддержки которого |
The candidate for this office shall be proposed by a group of MPs and it will be elected with the qualified majority of the votes of the Assembly members. |
Кандидат на должность руководителя этого управления предлагается группой парламентариев, после чего он избирается квалифицированным большинством членов Народного собрания. |
It was contested by Pushpa Kamal Dahal "Prachanda" and NC candidate Sher Bahadur Deuba, a former prime minister. |
На этот пост претендовали Пушпа Камал Дахал (Прачанда) и кандидат от НК Шер Бахадур Деуба, бывший премьер-министр страны. |
We would like to know whether the candidate of the Democratic Republic of the Congo was actually authorized to withdraw his candidature at this state of the proceedings. |
Мы хотели бы знать, был ли кандидат от Демократической Республики Конго действительно уполномочен снять свою кандидатуру на этом этапе процесса работы. |
You want to run for President of the United States as a third party candidate? |
Вы хотите выдвинутся на пост Президента Соединенных Штатов как кандидат от третьей партии? |
What, you think he's a candidate? |
Ты считаешь, что он кандидат? |
Which, if you think about it, might suggest I'm not the best candidate. |
Кстати, если бы ты подумала об этом, то согласилась бы, что я не лучший кандидат. |
And the candidate need only be an ordained member of the clergy, present in the Sistine Chapel at the moment of his election. |
Нужно, чтобы кандидат был рукоположен в священнический сан и присутствовал в Сикстинской капелле на момент избрания. |
Another perfectly decent candidate that was all a ruse! |
Очередной идеальный кандидат, который оказался уловкой! |